Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "structurels doivent aussi " (Frans → Nederlands) :

Enfin, dans un contexte de restriction budgétaire, les pouvoirs publics doivent aussi utiliser efficacement les Fonds structurels, et notamment le Fonds social européen.

Tot slot moeten regeringen in een context van minder middelen ook doeltreffend gebruik maken van beschikbare structuurfondsen, en met name het Europees Sociaal Fonds.


29. se félicite de la contribution que le recours accru aux biocarburants dans le secteur des transports pourrait apporter au renforcement de la sécurité d'approvisionnement; observe qu'il en résultera une consolidation et une restructuration de l'industrie de transformation du pétrole; relève également que des mesures structurelles doivent aussi être prises dans le secteur des transports pour réduire la demande de pétrole;

29. is verheugd over de bijdrage die van een intensiever gebruik van biobrandstoffen in de vervoerssector, met name voor een verhoogde voorzieningszekerheid, verwacht zou kunnen worden; constateert dat hierdoor een consolidering en herstructurering in de aardolieverwerkende industrie zal plaatsvinden; stelt verder vast dat er aanvullende structurele maatregelen in de vervoerssector vereist zijn om de vraag naar aardolie te verminderen;


29. se félicite de la contribution que le recours accru aux biocarburants dans le secteur des transports pourrait apporter au renforcement de la sécurité d'approvisionnement; observe qu'il en résultera une consolidation et une restructuration de l'industrie de transformation du pétrole; relève également que des mesures structurelles doivent aussi être prises dans le secteur des transports pour réduire la demande de pétrole;

29. is verheugd over de bijdrage die van een intensiever gebruik van biobrandstoffen in de vervoerssector, met name voor een verhoogde voorzieningszekerheid, verwacht zou kunnen worden; constateert dat hierdoor een consolidering en herstructurering in de aardolieverwerkende industrie zal plaatsvinden; stelt verder vast dat er aanvullende structurele maatregelen in de vervoerssector vereist zijn om de vraag naar aardolie te verminderen;


États membres faisant l'objet d'une procédure de déficit excessif: ces pays doivent présenter non seulement des plans budgétaires, mais aussi des programmes de partenariat économique prévoyant des réformes budgétaires structurelles détaillées (visant par exemple les systèmes de retraite, la fiscalité ou la santé publique) propres à réduire durablement leur déficit.

Lidstaten in de buitensporigtekortprocedure moeten niet alleen begrotingsplannen indienen, maar ook een economisch partnerschapsprogramma met gedetailleerde structurele hervormingen (bijvoorbeeld van het pensioenstelsel, het belastingstelsel of de gezondheidszorg), die hun tekort blijvend verhelpen.


Les Fonds structurels ont aussi joué un rôle positif, ce qu’ils font toujours pour les pays qui doivent bénéficier de la politique de cohésion, mais lorsque la crise a commencé, il a été décidé, par exemple, d’augmenter les ressources disponibles aux Fonds structurels pour les pays qui en ont besoin, en particulier ceux d’Europe centrale et orientale.

Ook de structuurfondsen hebben een gunstige rol gespeeld, wat zij overigens altijd doen ten aanzien van landen die de voordelen van het cohesiebeleid nodig hebben. Naar aanleiding van de crisis is echter besloten om bijvoorbeeld de middelen die uit de structuurfondsen kunnen worden voorgeschoten aan voor steun in aanmerking komende landen, met name aan de landen in Midden- en Oost-Europa, op te trekken.


Même si cela est rendu possible par le rythme de paiement des Fonds structurels, qui n’est pas aussi élevé qu’on le souhaiterait, les Fonds structurels doivent être utilisés pour leur objet.

Dat is mogelijk geworden door de snelheid waarmee gelden in de structuurfondsen worden gestort, al zou het tempo nog hoger mogen liggen. De structuurfondsen behoren echter gebruikt te worden voor de doeleinden waarvoor zij in het leven zijn geroepen.


Quelle que soit la taille du bénéficiaire, les aides en faveur d'entreprises opérant sur un marché affecté par une surcapacité structurelle à long terme doivent aussi être notifiées individuellement à la Commission de manière à ce qu'elle puisse apprécier l'application du point 42.

Steun voor ondernemingen die actief zijn op een markt die met aanhoudende structurele overcapaciteit heeft te kampen, moet, ongeacht de grootte van de begunstigde onderneming, eveneens afzonderlijk bij de Commissie worden aangemeld, zodat zij kan nagaan of punt 42 van toepassing is.


8. considère que toutes les mesures doivent être prises afin que le système de financement et le fonctionnement des fonds structurels soient aussi simples et souples que possible; souligne cependant combien il est important de maintenir des contrôles stricts sur l'éligibilité des projets et sur le respect du principe d'additionnalité; juge par conséquent nécessaire que toutes les parties en présence s'efforcent de parvenir à un équilibre équitable entre simplification et contrôle;

8 meent dat er maatregelen moeten worden genomen om te waarborgen dat de regelingen voor financiering en uitvoering van de structuurfondsen zo eenvoudig en flexibel mogelijk moeten zijn; benadrukt niettemin dat er strikt gecontroleerd moet worden of projecten voor subsidiëring in aanmerking komen en voldoen aan het additionaliteitsbeginsel; meent daarom dat alle partijen moeten streven naar een redelijke middenweg tussen vereenvoudiging en controle;


Les États membres qui conservent la propriété ou le contrôle d'entreprises qui assurent la fourniture de réseaux et/ou de services de communications électroniques doivent aussi veiller à la séparation structurelle effective de la fonction de réglementation d'une part, et des activités inhérentes à la propriété ou à la direction de ces entreprises d'autre part.

Lidstaten die de eigendom van of de zeggenschap over elektronische communicatienetwerken en/of -diensten aanbiedende ondernemingen behouden, moeten tevens zorgen voor een daadwerkelijke structurele scheiding tussen de regelgevende taken en de met eigendom of zeggenschap verband houdende activiteiten.


Les demandes doivent aussi respecter certains critères visant à garantir la qualité des projets (génération d'avantages économiques et sociaux à moyen terme proportionnels aux ressources mobilisées, conformité avec les priorités fixées par les États membres, contribution significative et équilibrée aux politiques communautaires environnementale -y compris l'application du principe de "pollueur-payeur"- et des réseaux transeuropéens, et cohérence avec les autres mesures structurelles de la communauté) ...[+++]

De aanvragen moeten bovendien voldoen aan bepaalde criteria die tot doel hebben de kwaliteit van de projecten te garanderen (de sociaal-economische voordelen op middellange termijn moeten evenredig zijn aan de omvang van de vrijgemaakte middelen, het project moet in overeenstemming zijn met de door de lidstaat vastgestelde prioriteiten, er moet een belangrijke en evenwichtige bijdrage worden geleverd aan het communautaire beleid op milieugebied - met inbegrip van het beginsel dat de vervuiler betaalt - en op het gebied van de trans-Europese netwerken, en het project moet coherent zijn met de andere structuurmaatregelen ...[+++]


w