Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "subi aucun apport " (Frans → Nederlands) :

En effet, depuis la création du domaine en 1893, le site n'a subi aucun apport d'engrais et a échappé à l'enrésinement généralisé qui a marqué profondément les régions voisines.

Sinds de oprichting van het domein in 1893 onderging het gebied geen enkele mesttoevoer en ontsnapte het aan de algemene aanplanting van naaldbomen zoals die de naburige regio's getroffen heeft.


La Commission affirme que le rejet d’eaux usées non traitées (c’est-à-dire qui n’ont subi aucun traitement faute de réseaux intégrés de collecte et/ou de stations d’épuration) dans des eaux de surface entraîne une pollution qui se caractérise par un déséquilibre de l’oxygène tandis que l'apport en substances nutritives (notamment composés azotés et phosphorés) affecte de façon significative la qualité de ces masses d'eau et des écosystèmes afférents (mettant en danger, par exemple, des populat ...[+++]

De Commissie stelt dat het afvoeren van onbehandeld water (dat wil zeggen water dat niet is behandeld wegens het ontbreken van geïntegreerde opvangsystemen en/of waterzuiveringsinstallaties) naar oppervlaktewateren leidt tot verontreiniging die gepaard gaat met een verstoring van het zuurstofgehalte, terwijl de aanvoer van nutriënten, vooral stikstof- en/of fosforverbindingen, de kwaliteit van dit water en van de bijbehorende ecosystemen aanzienlijk verslechtert (onder meer door het visbestand aan te tasten).


5. regrette qu'aucun soutien psychologique n'ait été apporté à ce jour à la fillette de 10 ans et souligne que la priorité doit être donnée à la fourniture d'un soutien émotionnel et médical à la suite des événements traumatiques subis par l'enfant et les membres concernés de sa famille;

5. betreurt het gebrek aan fysiologische ondersteuning die tot nu toe aan het tien jaar oude meisje gegeven is en benadrukt dat na de traumatische gebeurtenis die het kind en de getroffen familieleden hebben ondergaan, prioriteit moet worden gegeven aan het verlenen van emotionele en medische steun;


F. considérant que M Timochenko aurait subi des mauvais traitements le 20 avril 2012 lors de son transfert du camp de détention de Kachanivska vers un hôpital de Kharkiv; considérant que MTimochenkoa entamé une grève de la faim pour dénoncer les mauvais traitements dont elle aurait fait l'objet; considérant que plusieurs politiques européens ont appelé à des sanctions pour protester contre ces mauvais traitements et, notamment, à un boycottage politique du championnat d'Europe de football; considérant que l'enquête approfondie qui a été menée activement sur les mauvais traitements qui auraient été infligés à MTimochenko n' ...[+++]

F. overwegende dat er op 20 april 2012 beschuldigingen zijn geuit omtrent de mishandeling van mevrouw Timosjenko tijdens haar overbrenging van het detentiekamp Kachanivska naar een ziekenhuis in Kharkiv; overwegende dat mevrouw Timosjenko een hongerstaking is begonnen om te protesteren tegen de mishandeling waarvan zij het slachtoffer zou zijn geweest; overwegende dat een aantal Europese politici hebben opgeroepen tot sancties om te protesteren tegen deze mishandeling, o.a. in de vorm van een politieke boycot van het Europees voetbalkampioenschap; overwegende dat een diepgaand en intensief onderzoek naar de mishandeling van mevrouw Ti ...[+++]


Cependant, dans le contexte d'une refonte, la portée des modifications de fond que peut apporter le législateur à la proposition de la Commission se limite aux parties identifiées dans la proposition comme constituant des modifications de fond, par opposition aux parties identifiées dans cette même proposition comme constituant des dispositions inchangées, lesquelles, même si elles peuvent faire l'objet de modifications purement formelles ou rédactionnelles, n'ont subi aucune modification de fond.

In het geval van een herschikking is de reikwijdte van door de wetgever in het voorstel van de Commissie aan te brengen inhoudelijke wijzigingen evenwel beperkt tot de onderdelen die in het voorstel worden geïdentificeerd als inhoudelijke wijzigingen, in tegenstelling tot ongewijzigde bepalingen die, ofschoon zij het voorwerp kunnen zijn van louter formele of redactionele wijzigingen, geen enkele inhoudelijke wijziging hebben ondergaan.


Lorsque je lis le texte, je n’ai personnellement aucune objection à y apporter, bien que je serais probablement un peu plus prudent sur un point: nous connaissons tous la situation économique du Kosovo ainsi que les pénuries d’énergie subies non seulement par celui-ci, mais aussi par toute la région des Balkans.

Toen ik de tekst las, had ik er persoonlijk geen aanmerkingen op, hoewel ik waarschijnlijk wel een beetje voorzichtig zou zijn: we zijn allemaal op de hoogte van de economische situatie in Kosovo en de energietekorten in Kosovo en de Balkan in het algemeen.


1° les tissus prélevés pour un usage allogénique proviennent de donneurs dont l'anamnèse est connue et qui ont subi les examens cliniques, biologiques, microbiologiques et immunologiques qui apportent les données nécessaires pour établir que les donneurs ne sont suspects d'aucune maladie, transmissible ou non, susceptible de constituer une contre-indication pour les receveurs.

1° de voor allogeen gebruik weggenomen weefsels afkomstig zijn van donoren van wie de anamnese gekend is en die klinische, biologische, microbiologische en immunologische onderzoeken hebben ondergaan, die de nodige gegevens opleveren waaruit blijkt dat de donoren niet verdacht worden drager te zijn van enige al dan niet overdraagbare ziekte, die een contra-indicatie voor de receptoren zou kunnen vormen.


3. Dans la mesure où la sanction qu'il inflige devrait être interprétée comme constituant un mode de réparation du dommage subi par l'abonné victime d'une coupure irrégulière, l'article 5 du décret du 21 février 1991 de la Région wallonne portant création de commissions locales d'avis de coupure de gaz et d'électricité ne viole-t-il pas les articles 10 et 11 de la Constitution dans la mesure où, en vertu des articles 1149 à 1151 du Code civil, et plus précisément de l'article 1151, la victime d'une faute contractuelle ne peut prétendre obtenir indemnisation que du dommage réellement subi et qui est une suite immédiate et directe de l'ine ...[+++]

3. Schendt artikel 5 van het decreet van het Waalse Gewest van 21 februari 1991 houdende oprichting van lokale adviescommissies inzake gas- en elektriciteitsafsluiting, in zoverre de sanctie die het oplegt zou moeten worden geïnterpreteerd als zijnde een wijze van herstel van de schade geleden door de abonnee die het slachtoffer is van een onregelmatige afsluiting, niet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre krachtens de artikelen 1149 tot 1151 van het Burgerlijk Wetboek, en meer bepaald krachtens artikel 1151, het slachtoffer van een contractuele fout alleen aanspraak kan maken op een schadevergoeding voor de werkelijk gelede ...[+++]


3. Dans la mesure où la sanction qu'il inflige devrait être interprétée comme constituant un mode de réparation du dommage subi par l'abonné victime d'une coupure irrégulière, l'article 5 du décret du 21 février 1991 de la Région wallonne portant création de commissions locales d'avis de coupure de gaz et d'électricité ne viole-t-il pas les articles 10 et 11 de le Constitution dans la mesure où, en vertu des articles 1149 à 1151 du Code civil, et plus précisément de l'article 1151, la victime d'une faute contractuelle ne peut prétendre obtenir indemnisation que du dommage réellement subi et qui est une suite immédiate et directe de l'ine ...[+++]

3. Schendt artikel 5 van het decreet van het Waalse Gewest van 21 februari 1991 houdende oprichting van lokale adviescommissies inzake gas- en elektriciteitsafsluiting, in zoverre de sanctie die het oplegt zou moeten worden geïnterpreteerd als zijnde een wijze van herstel van de schade geleden door de abonnee die het slachtoffer is van een onregelmatige afsluiting, niet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre krachtens de artikelen 1149 tot 1151 van het Burgerlijk Wetboek, en meer bepaald krachtens artikel 1151, het slachtoffer van een contractuele fout alleen aanspraak kan maken op een schadevergoeding voor de werkelijk gelede ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

subi aucun apport ->

Date index: 2021-11-26
w