Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clause dite de mort subite
Exanthème subit
MSIN
Mort du berceau
Mort soudaine du nourrisson
Mort subite
Mort subite imprévue du nourrisson
Mort subite inexpliquée du nourrisson
Mort subreptice du nourrisson
Roséole infantile
Répartition géographique de la population
Sixième maladie
Syndrome de mort subite du nourrisson

Vertaling van "subit la population " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
mort du berceau | mort soudaine du nourrisson | mort subite imprévue du nourrisson | mort subite inexpliquée du nourrisson | mort subreptice du nourrisson | syndrome de mort subite du nourrisson | MSIN [Abbr.]

sudden-infant-death-syndroom | wiegedood






Mort cardiaque subite, décrite ainsi

plotse hartdood, als zodanig omschreven


Asthénopie Cécité diurne Halos visuels Métamorphopsie Nytalopie Perte subite de la vision Photophobie Scotome scintillant

asthenopie | dagblindheid | fotofobie | hemeralopie | metamorfopsie | plotseling verlies van gezichtsvermogen | scotoma scintillans | visuele halo's


syndrome de mort subite du nourrisson-dysgénésie des testicules

wiegendood, dysgenesie van testes


Exanthème subit [sixième maladie] [roséole infantile]

exanthema subitum [zesde ziekte]






répartition géographique de la population

geografische spreiding van de bevolking
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En Irak, la population locale subit toujours les conséquences de l'utilisation de ce matériel toxique et radioactif par les États-Unis pendant la guerre d'Irak.

In Irak lijdt de plaatselijke bevolking nog steeds onder de gevolgen van het gebruik door de VS van dit toxisch en radioactief materiaal in de Irakoorlog.


L. pointant les conditions de vie lamentables et la situation de pauvreté que subit une grande partie de la population partout en Birmanie, qui ont également une incidence sur les droits économiques, sociaux et culturels de la population birmane;

L. wijst op de erbarmelijke leefomstandigheden en armoedesituatie waar een groot deel van de bevolking in heel Myanmar onder lijdt, die eveneens gevolgen hebben op de economische, sociale en culturele rechten van het Myanmarese volk;


L. pointant les conditions de vie lamentables et la situation de pauvreté que subit une grande partie de la population partout en Birmanie, qui ont également une incidence sur les droits économiques, sociaux et culturels de la population birmane;

L. wijst op de erbarmelijke leefomstandigheden en armoedesituatie waar een groot deel van de bevolking in heel Myanmar onder lijdt, die eveneens gevolgen hebben op de economische, sociale en culturele rechten van het Myanmarese volk;


Depuis que le Soudan, voici près d'un demi-siècle, a obtenu son indépendance de l'Égypte, la population noire chrétienne du Sud subit l'oppression meurtrière du Nord islamique et arabe.

Sinds Soedan bijna een halve eeuw geleden de onafhankelijkheid verkreeg van Egypte, werd de zwarte, christelijke bevolking in het zuiden bloedig onderdrukt door het islamitische en Arabische noorden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais parler de l’obstacle le plus sérieux à notre ambition méditerranéenne, la violence que subit la population palestinienne occupée, expulsée, tuée par Israël, sans que l’Europe n’assume sa responsabilité historique dans ce conflit et agisse véritablement pour la paix en reconnaissant l’État palestinien, et cela, conformément aux lois internationales sur lesquelles sont fondées nos démocraties.

Ik wil het hebben over de grootste belemmering voor onze mediterrane ambities, namelijk het geweld tegen de Palestijnen, die door Israël bezet, verdreven en gedood worden zonder dat Europa zijn historische verantwoordelijkheid in dit conflict neemt en zich echt inzet voor vrede door de Palestijnse staat te erkennen overeenkomstig de internationale wetten waarop onze democratieën zijn gebaseerd.


Parallèlement, nous devons nous assurer que les possibilités de faire des affaires en Inde ne nous font pas oublier les problèmes que subit sa population.

Tegelijkertijd mogen we in geen geval toelaten dat het vooruitzicht van zakendoen met India ertoe leidt dat we onze ogen sluiten voor de moeilijke situatie waarin de Indiase bevolking zich bevindt.


– (PT) Les changements démographiques que subit la population des États membres de l'UE doivent certes être pris en compte mais, dans l'analyse effectuée, il n'est pas suffisant de dire que le taux de natalité baisse et que la population vieillit.

– (PT) Het is waar dat er demografische veranderingen in de bevolking van de EU-lidstaten zijn die belangrijk zijn om rekening mee te houden. Maar in de gemaakte analyse is het niet voldoende te zeggen dat er een dalend geboortecijfer is en dat de bevolking vergrijst.


1. est d'avis qu'une politique claire et bien définie de la migration économique peut apporter une solution partielle à court terme aux pénuries de main-d'œuvre qui frappent les marchés du travail imputables aux changements démographiques que subit la population européenne; estime que pareille politique ne doit pas négliger de mettre en valeur et d'exploiter le réservoir de main-d'œuvre existant sur les marchés nationaux du travail (nationaux et immigrés déjà établis);

1. is van oordeel dat een duidelijk en doordacht economisch migratiebeleid op korte termijn mogelijk een gedeeltelijke oplossing kan zijn voor tekorten op de arbeidsmarkten die het gevolg zijn van de huidige demografische veranderingen onder de Europese bevolking; wijst erop dat een dergelijk beleid er niet toe mag leiden dat de bevordering en verwezenlijking van het arbeidspotentieel op de nationale arbeidsmarkten (nationale burgers en migranten die reeds ingezetene zijn) worden verwaarloosd;


Je voudrais aussi insister sur le fait que nous nous efforçons déjà, avec le docteur Mukwege et le personnel de l'hôpital de Panzi, de venir en aide à la population qui subit ce genre de violences et de traumatismes.

Ik wil er ook nog de nadruk op leggen dat we samen met dokter Mukwege en het personeel van het ziekenhuis van Panzi de bevolking die dit soort geweld en traumatiserende ervaringen ondergaat, proberen te helpen.


La population ne se rend compte des réformes en matière de police et de justice que lorsqu'elle subit leurs effets sur le terrain.

De bevolking heeft maar weet van de hervormingen inzake politie en justitie als ze die op het terrein ondervindt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

subit la population ->

Date index: 2021-07-15
w