Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Emprunt subordonné
Fourche lève-palettes
Géomètre minier
Géomètre minière
Lève-palettes
Lève-palettes à tracteur
Pouvoir public subordonné
Prêt non privilégié
Prêt participatif
Prêt subordonné
Subordonner
Système de levée d’un patient autonome sur secteur
Technicien de levés hydrographiques
Technicien de levés océanographiques
Technicienne de levés miniers
Technicienne de levés océanographiques
Votation par assis et levé
Vote par assis et levé
élévateur à fourche
élévateur-gerbeur à palettes

Vertaling van "subordonner la levée " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
technicien de levés hydrographiques | technicien de levés océanographiques | technicien de levés hydrographiques/technicienne de levés hydrographiques | technicienne de levés océanographiques

hydrografe | hydrographic surveyor | assistent-landmeter hydrografie | hydrografisch technicus


emprunt subordonné | prêt non privilégié | prêt participatif | prêt subordonné

achtergestelde lening


élévateur à fourche | élévateur-gerbeur à palettes | fourche lève-palettes | lève-palettes | lève-palettes à tracteur

vorkheftruck


géomètre minier | technicienne de levés miniers | géomètre minière | technicien de levés miniers/technicienne de levés miniers

landmeter-technicus mijnbouw | uitzetter | bodemkundig karteerder | technicus-landmeter mijnbouw


votation par assis et levé | vote par assis et levé

stemmen bij zitten en opstaan






pouvoir public subordonné

lager publiekrechtelijk lichaam


système de levée d’un patient autonome sur secteur

vrijstaand liftsysteem voor patiënten op netvoeding


système de levée d’un patient autonome alimenté par batterie

bekrachtigd vrijstaand liftsysteem voor patiënten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour les raisons susvisées, il ne convient pas de subordonner l'évaluation éventuelle d'une demande de levée à la requête du parlementaire.

Om bovenvermelde redenen is het niet aangewezen een eventuele evaluatie van de vraag tot opheffing afhankelijk te maken van een verzoek van het parlementslid.


15. réaffirme que le renforcement des relations entre l'Union européenne et Israël doit être résolument subordonné au strict respect du droit international humanitaire et des droits de l'homme, et en particulier à la levée immédiate du blocus de la bande de Gaza, à l'arrêt total des constructions dans les colonies de Cisjordanie, y compris à Jérusalem‑Est et à des engagements concrets ainsi qu'à des mesures effectives en vue d'un accord global de paix;

15. bevestigt nogmaals dat een opwaardering van de betrekkingen tussen de EU en Israël ten strengste afhankelijk moet zijn van de strikte naleving van het internationale humanitaire recht en de mensenrechten, inclusief de onmiddellijke opheffing van de blokkade van de Gazastrook, een totale bevriezing van de bouw van nederzettingen op de Westelijke Jordaanoever, waaronder Oost-Jeruzalem, en een reëel engagement en daadwerkelijke acties met het oog op een alomvattende vredesregeling;


11. réaffirme que le renforcement des relations entre l'Union européenne et Israël doit être résolument subordonné au strict respect du droit international humanitaire et des droits de l'homme, et en particulier à la levée du blocus de la bande de Gaza, à l'arrêt total des constructions dans les colonies de Cisjordanie, et en particulier à Jérusalem-Est, à la réalisation d'enquêtes respectant les critères internationaux d'indépendance, d'impartialité, de transparence, de rapidité et d'efficacité, à des engagements concrets et à des me ...[+++]

11. herhaalt dat een opwaardering van de betrekkingen tussen de EU en Israël expressis verbis afhankelijk moet zijn van volledige eerbiediging van de internationale mensenrechten en het humanitair recht, met inbegrip van de onmiddellijke opheffing van de blokkade van de Gazastrook, volledige bevriezing van alle bouwactiviteiten in de nederzettingen op de Westelijke Jordaanoever, inclusief Oost-Jeruzalem, en concrete toezeggingen en acties gericht op het bereiken van een alomvattende vredesregeling en de volledige implementatie van de interimassociatieovereenkomst EG-PLO;


qu’il plaise à la Cour constater que, faute d’avoir adopté au plus tard le 1er mai 2009 et en tout cas faute d’avoir communiqué à la Commission les mesures législatives, réglementaires et administratives nécessaires pour se conformer aux dispositions combinées de l’article 24 et de l’annexe VII de l’Acte d’adhésion de la République de Chypre, relatives à la levée des restrictions auxquelles la législation nationale subordonne l’acquisition d’une résidence secondaire par des ressortissants de l’UE/EEE, la République de Chypre a manqué ...[+++]

vaststellen dat de Republiek Cyprus, door niet vóór 1 mei 2009 de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen te hebben vastgesteld die noodzakelijk zijn om te voldoen aan artikel 24 juncto bijlage VII bij de Akte betreffende de toetredingsvoorwaarden voor de Republiek Cyprus met betrekking tot het opheffen van de beperkingen die krachtens haar nationale regeling gelden voor het verwerven van een tweede woning door burgers van de EU/EER, en in elk geval door de betrokken bepalingen niet aan de Commissie te hebben meegedeeld, de krachtens deze Akte op haar rustende verplichtingen niet is nagekomen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. réaffirme que le renforcement des relations entre l'Union européenne et Israël doit être résolument subordonné au strict respect du droit international humanitaire et des droits de l'homme, et en particulier à la levée du blocus de la bande de Gaza, à l'arrêt total des constructions dans les colonies de Cisjordanie, et en particulier à Jérusalem-Est, à la réalisation d'enquêtes respectant les critères internationaux d'indépendance, d'impartialité, de transparence, de rapidité et d'efficacité, à des engagements concrets et à des me ...[+++]

16. bevestigt dat de versterking van de betrekkingen tussen de EU en Israël sterk gekoppeld moet worden aan de strikte eerbiediging van het internationaal recht inzake de mensenrechten en het internationaal humanitair recht, hetgeen inhoudt dat de blokkade van de Gazastrook onmiddellijk wordt opgeheven, de bouw van alle nederzettingen op de westelijke Jordaanoever, met inbegrip van Oost-Jerusalem, volledig wordt bevroren, er onderzoeken die voldoen aan internationale normen van onafhankelijkheid, onpartijdigheid, transparantie, snelheid en doeltreffendheid worden ingesteld, en er een werkelijke inzet en acties komen om tot een omvattende ...[+++]


N. considérant que la Pologne a bloqué l'ouverture des négociations sur le nouvel accord‑cadre, la subordonnant à la levée, par Moscou, d'une interdiction d'importation de viande polonaise, introduite en 2005 et prolongée en 2006,

N. overwegende dat Polen zijn veto tegen het starten van onderhandelingen over de nieuwe kaderovereenkomst heeft uitgesproken, en als voorwaarde voor het starten van die onderhandelingen verlangt dat Moskou het in 2005 afgekondigde en in 2006 verlengde verbod op de invoer van Pools vlees opheft,


O. considérant que la Pologne a bloqué l'ouverture des négociations sur le nouvel accord‑cadre, la subordonnant à la levée, par Moscou, d'une interdiction d'importation de viande polonaise, introduite en 2005 et prolongée en 2006,

O. overwegende dat Polen het begin van de onderhandelingen over de nieuwe kaderovereenkomst heeft geblokkeerd door een en ander afhankelijk te maken van de opheffing door Moskou van het verbod op de invoer van Pools vlees dat in 2005 werd ingesteld en in 2006 werd verlengd,


Considérant que la Commission européenne subordonne l'octroi d'aides à charge du " Vlaams Landbouwinvesteringsfonds" de la levée du caractère discrétionnaire prévu à l'article 13 de l'arrêté sur le fonctionnement de ce Fonds en vue de la réalisation du marché unique européen et de l'accès des banques étrangères au secteur des services en Flandre;

Overwegende dat de Europese Commissie de steunverlening uit hoofde van het Vlaams Landbouwinvesteringsfonds afhankelijk stelt van het opheffen van het discretionair karakter vervat in art. 13 van het werkingsbesluit op het Vlaams Landbouwinvesteringsfonds tot realisatie van de Europese eenheidsmarkt en het toegankelijk maken van buitenlandse banken tot de dienstensector in Vlaanderen;


- J'ai compris que le ministre subordonne la levée de l'embargo à certaines conditions.

- Ik heb begrepen dat de minister wel degelijk enkele voorwaarden verbindt aan de opheffing van het wapenembargo.


J'estime qu'il sera plus facile de lever l'embargo si la Chine pose des gestes en faveur du respect des droits de l'homme, par exemple en libérant les derniers condamnés de 1989 ou en adhérant à l'« International Covenant on Civil and Political Rights », sans toutefois subordonner la levée de l'embargo à l'accomplissement de ces deux gestes.

Het opheffen van het embargo zal volgens mij nog gemakkelijker en eenvoudiger worden indien de eerbiediging van de mensenrechten door China nog verder wordt geïllustreerd door bepaalde gestes, zoals bijvoorbeeld de vrijlating van de laatste veroordeelden van 1989 of de toetreding van China tot het International Covenant on Civil and Political Rights, zonder dat deze twee gestes noodzakelijk als een voorwaarde moeten worden voorgesteld.


w