Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «substances soient évaluées » (Français → Néerlandais) :

Lorsqu'un produit a bénéficié de la dérogation pour les denrées alimentaires et les aliments pour animaux prévue à l'article 6 du règlement (CE) no 1451/2007 mais n'est pas couvert par l'exemption pour les denrées alimentaires et les aliments pour animaux prévue à l'article 2, paragraphe 5, point a), du règlement (UE) no 528/2012, il convient que les substances actives qu'il contient soient évaluées dans le cadre du programme d'examen pour le type de produit concerné.

Wanneer voor een product is gebruikgemaakt van de afwijking voor levensmiddelen en diervoeders zoals bedoeld in artikel 6 van Verordening (EG) nr. 1451/2007, maar wanneer dat product niet onder de vrijstelling voor levensmiddelen en diervoeders valt zoals vastgesteld in artikel 2, lid 5, onder a), van Verordening (EU) nr. 528/2012, moeten de werkzame stoffen ervan in het kader van het beoordelingsprogramma voor de betrokken productsoort worden beoordeeld.


Considérant, d'une part, qu'il y a lieu de régler les autres questions scientifiques concernant la valeur de la génération F2 sur la base de données empiriques et, d'autre part, que les substances présentant potentiellement le risque le plus élevé pour les consommateurs et les utilisateurs professionnels devraient être évaluées suivant une approche prudente, il convient que la production et l'évaluation de la génération F2 soient déclenchées pour ce ...[+++]

Aangezien de overgebleven wetenschappelijke twijfels over de waarde van de F2-generatie dienen te worden opgehelderd op basis van empirische gegevens en gezien het feit dat bij de beoordeling van stoffen die de grootste risico's inhouden voor consumenten en professionele gebruikers een conservatieve benadering dient te worden gevolgd, dient voor bepaalde stoffen de F2-generatie van geval tot geval te worden geproduceerd en beoordeeld.


Considérant, d'une part, qu'il y a lieu de régler les autres questions scientifiques concernant la valeur de la génération F2 sur la base de données empiriques et, d'autre part, que les substances présentant potentiellement le risque le plus élevé pour les consommateurs et les utilisateurs professionnels devraient être évaluées suivant une approche prudente, il convient que la production et l'évaluation de la génération F2 soient déclenchées pour ce ...[+++]

Aangezien de overgebleven wetenschappelijke twijfels over de waarde van de F2-generatie dienen te worden opgehelderd op basis van empirische gegevens en gezien het feit dat bij de beoordeling van stoffen die de grootste risico's inhouden voor consumenten en professionele gebruikers een conservatieve benadering dient te worden gevolgd, dient voor bepaalde stoffen de F2-generatie van geval tot geval te worden geproduceerd en beoordeeld.


(65) Pour faciliter la transition, il y a lieu de prévoir des procédures pour que les demandes d'approbation des substances actives et d'autorisation des produits biocides soumises avant l'application du présent règlement soient évaluées au regard des obligations introduites par le présent règlement.

(65) Om te zorgen voor een vlotte overgang is het passend te voorzien in procedures teneinde de ingediende aanvragen voor de goedkeuring van werkzame stoffen en de toelating van biociden vóór de toepassing van deze verordening te beoordelen in het licht van de vereisten van deze verordening.


Si la réponse primaire des anticorps est évaluée par comptage des CFP, il est permis de répartir les animaux en sous-groupes évalués à des jours différents, aux conditions suivantes: l'intervalle entre l'immunisation et le sacrifice d'un sous-groupe est défini de manière que les CFP soient comptés au moment du pic de la réponse; les sous-groupes contiennent le même nombre de descendants mâles et femelles issus de tous les groupes de dose, y compris les témoins; et les sous-groupes sont examinés à peu près au même âge postnatal. On continuera d'admin ...[+++]

Als de primaire antilichaamrespons wordt getest door telling van plaquevormende cellen is beoordeling van subgroepen van dieren op afzonderlijke dagen toegestaan, mits: het tijdstip van immunisatie en doding van de subgroepen zo valt, dat PFC's worden geteld op de piek van de respons; de subgroepen een gelijk aantal mannelijke en vrouwelijke nakomelingen uit alle dosisgroepen bevatten, met inbegrip van controles, en de subgroepen worden beoordeeld op ongeveer dezelfde postnatale leeftijd.Blootstelling aan de teststof duurt voort tot de dag vóór verzameling van milten voor de PFC-respons of serum voor de ELISA-test.


Afin d'éviter ces mêmes répétitions, il convient que les substances CMR qui ont été évaluées en vue d'une utilisation dans les jouets et qui n'ont pas été interdites en vertu du règlement (CE) n° 1907/2006 ne soient pas soumises à des restrictions ou à une évaluation en vertu de la présente directive.

Om zulke doublures te voorkomen, hoeven de CMR's die voor het gebruik in speelgoed zijn geëvalueerd en niet ingevolge Verordening (EG) nr. 1907/2006 (REACH) zijn verboden, ook niet aan beperkingen of evaluaties uit hoofde van die richtlijn te worden onderworpen.


Par conséquent, votre rapporteur suggère que les informations collectées soient exploitées par un groupe d'experts et évaluées quant aux effets des substances sur la santé humaine et l'environnement.

De rapporteur stelt derhalve voor dat de verzamelde gegevens door een groep deskundigen worden geanalyseerd en op hun gevolgen voor de gezondheid van de mens en voor het milieu worden beoordeeld.


2 bis. Les États membres veillent à ce que les données recueillies soient analysées par un groupe d'experts dûment qualifiés et évaluées quant aux effets des substances sur la santé humaine et l'environnement.

2 bis. De lidstaten zorgen ervoor dat de verzamelde gegevens door een gekwalificeerde groep deskundigen worden beoordeeld en met betrekking tot de gevolgen ervan voor de gezondheid van de mens en voor het milieu worden geanalyseerd.


Comme toutes les substances chimiques peuvent représenter un danger, il est bon de veiller à prendre les précautions nécessaires pour que toutes ces substances soient évaluées et que leur utilisation se fasse dans des conditions assurant la limitation des risques.

Aangezien aan alle chemische stoffen een gevaar kan zijn verbonden, is het nuttig ervoor te zorgen dat de nodige voorzorgsmaatregelen worden getroffen in verband met de beoordeling van deze stoffen en de voorwaarden voor het gebruik ervan die de risico's zoveel mogelijk moeten beperken.


w