3. estime qu'un tel programme constitue une grave entorse aux engagements pris par la Corée du Nord au titre du traité de non-prolifération nucléaire, de l'accord de sauvegarde de l'Agence internationale pour l'énergie atomique, ainsi que de la déclaration commune de la Corée du Nord et de la Corée du Sud sur la dénucléarisation de la péninsule coréenne et du cadre conventionnel de 1994; considère que si ce programme n'était pas arrêté, cela pourrait impliquer à tout le moins la suspension du programme KEDO;
3. is van oordeel dat een dergelijk programma een ernstige schending vormt van de verplichtingen die Noord-Korea is aangegaan in het kader van het non-proliferatieverdrag, het veiligheidsakkoord van de Internationale Organisatie voor Atoomenergie en de gemeenschappelijke verklaring van Noord-Korea en Zuid-Korea over de ontmanteling van kernwapens op het Koreaanse schiereiland, alsmede het conventionele kader van 1994; is van oordeel dat, in geval dit programma niet wordt stopgezet, tenminste zou moeten worden gedacht aan opschorting van het KEDO-programma;