Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comité Delors
Comité pour l'étude de l'union économique et monétaire
Complexe résidentiel proposant des services
Concevoir des offres spéciales
DSIF
Guide des proposants
Guide du proposant
Journée des proposants
Offrir des verres de bière
Proposer
Proposer de la bière
Proposer des offres spéciales
Proposer des promotions
Proposer des verres de bière
Proposer un défi de boire
Servir de la bière
élaborer des offres spéciales

Traduction de «suffirait de proposer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
proposer des solutions techniques aux problèmes des entreprises | proposer des solutions TIC aux problèmes rencontrés par les entreprises | offrir des solutions TIC aux problèmes des entreprises | proposer des solutions TIC aux problèmes des entreprises

ict-oplossingen uitwerken | technische oplossingen voorstellen voor zakelijke problemen | ict-oplossingen voorstellen voor zakelijke problemen | ict-voorstellen indienen voor het verbeteren van bedrijfsprocessen


guide des proposants | guide du proposant

gids voor indieners


concevoir des offres spéciales | élaborer des offres spéciales | proposer des offres spéciales | proposer des promotions

bijzondere verkoopacties bedenken | speciale verkoopacties bedenken | gerichte verkoopacties bedenken | speciale promoties bedenken


offrir des verres de bière | proposer de la bière | proposer des verres de bière | servir de la bière

bier schenken | bier tappen | bier aanbieden | bier serveren




comité chargé d'étudier et de proposer des étapes concrètes devant mener à l'union économique et monétaire | comité Delors | Comité pour l'étude de l'union économique et monétaire

Comité dat de concrete stappen naar de Economische en Monetaire Unie zal onderzoeken en voorstellen | Comité Delors


proposer un défi de boire

een uitdaging tot drinken voorstellen


complexe résidentiel proposant des services

woningcomplex met dienstverlening




Décision sur le mémorandum d'accord proposé concernant un système d'information sur les normes OMC-ISO [ DSIF ]

Besluit inzake een voorstel voor een Memorandum van Overeenstemming betreffende een informatiesysteem voor WTO-ISO-normen [ DSIF | BISN ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pourtant, la solution paraît simple puisqu'il suffirait de proposer, comme pour les divers autres billets déjà proposés, un billet aller et retour en ligne.

Nochtans lijkt de oplossing simpel: net zoals bij verschillende andere tickets nu al mogelijk is, een heen-en-terug keuzemogelijkheid online aan te bieden.


Pour le premier groupe, il conviendrait de se demander si une disposition obligeant à exécuter le paiement pour son montant intégral (voir le texte proposé à la fin de la présente annexe) suffirait à éviter toute déduction le long de la chaîne de paiement, ou si la directive 97/5/CE doit rester inchangée de ce point de vue.

Met betrekking tot de eerste categorie moet worden nagegaan of een bepaling krachtens welke de betaling voor het volledige bedrag moet worden uitgevoerd (zie wetgevingsvoorstel aan het eind van deze bijlage), zou volstaan om elke inhouding in de betalingsketen te voorkomen dan wel of Richtlijn 97/5/EG op dat punt ongewijzigd moet blijven.


Une référence au Code d'instruction criminelle à l'article 4 proposé suffirait.

Een verwijzing naar het Wetboek van Strafvordering in het voorgestelde artikel 4 zou daartoe volstaan.


Il suffirait de prévoir, par exemple à l'article 57bis proposé du Code civil (article 3 de la proposition), qu'à l'expiration du délai de deux mois suivant la naissance l'accouchement est définitivement considéré comme « discret », ce qui n'empêche pas l'organisation, dans la suite de la proposition, des effets de ce type d'accouchement à l'égard du père (article 4), des modalités de recueil des données identifiantes et non identifiantes, de leur révélation à l'enfant (article 5), des possibilités ultérieures de reconnaissance de maternité et d'action en ...[+++]

Er kan bijvoorbeeld mee worden volstaan in het voorgestelde artikel 57bis van het Burgerlijk Wetboek (artikel 3 van het voorstel) te bepalen dat de bevalling bij het verstrijken van de termijn van twee maanden na de geboorte definitief als « discreet » wordt beschouwd, wat niet belet dat verder in het voorstel de gevolgen van dat soort bevalling voor de vader worden geregeld (artikel 4), de wijze waarop de identificerende en de niet-identificerende gegevens worden verzameld, de bekendmaking daarvan aan het kind (artikel 5), de latere mogelijkheden van erkenning van het moederschap en van vordering tot onderzoek naar het moederschap (artikelen 6 en 7), de gev ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le rapporteur n'a pas en soi d'objection à l'encontre de l'amendement, mais il se demande s'il ne suffirait pas de mentionner le second alinéa proposé dans les travaux préparatoires en guise de commentaire de l'article 1 de la loi du 3 mai 1880, et en particulier de la portée du droit d'enquête.

De rapporteur heeft in se geen bezwaar tegen het amendement, maar vraagt zich af of het niet volstaat het voorgestelde tweede lid in de voorbereidende werken op te nemen als commentaar op artikel 1 van de wet van 3 mei 1880 en in het bijzonder op de draagwijdte van het recht van onderzoek.


Une référence au Code d'instruction criminelle à l'article 4 proposé suffirait.

Een verwijzing naar het Wetboek van Strafvordering in het voorgestelde artikel 4 zou daartoe volstaan.


Il suffirait de proposer, suivant un modèle intelligent et ordonné, toute une série de liens sur les pages web les plus visitées pour atteindre des segments du public à profil homogène.

Een intelligente en systematische plaatsing van links op de meest bezochte webpagina's is alles wat nodig is om doelgroepen te bereiken die aan een homogeen profiel voldoen.


Elle propose de considérer qu'il suffirait, dans un esprit de solidarité culturelle au niveau européen, que les États membres examinent, chacun pour ce qui le concerne, la façon de prélever une partie des revenus générés par l'exploitation commerciale des œuvres et de l'affecter à la création artistique et à l'amélioration de la situation sociale des artistes européens.

Volgens haar hoeven de lidstaten, in een geest van culturele solidariteit op Europees niveau, alleen maar na te gaan hoe ze, in de mate waarin hen dit aangaat, een deel van de door de commerciële exploitatie van werken gegenereerde inkomsten kunnen gebruiken voor de ondersteuning van artistieke creatie en het verbeteren van de sociale status van Europese kunstenaars.


Aussi le rapporteur propose‑t‑il que l'on s'efforce de rattacher l'IEEP au réseau CEPOL. À cette fin, il suffirait de modifier la décision du Conseil portant création du Collège européen de Police.

Uw rapporteur zou daarom willen voorstellen dat getracht wordt het EIP onder te brengen bij het al bestaande EPA-netwerk. Dit zou kunnen worden gerealiseerd door een wijziging van het Raadsbesluit waarbij de Europese Politieacademie is opgericht.


Quant à l'amendement proposé, il fixe à nouveau un délai et il suffirait que celui-ci ne puisse être respecté pour que l'on se trouve une nouvelle fois dans la même situation.

Het amendement stelt opnieuw een termijn voor. Indien die niet wordt gehaald, komt men in dezelfde situatie terecht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suffirait de proposer ->

Date index: 2024-11-17
w