Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Adéquation des fonds propres
Adéquation du capital aux besoins
Disponibilité alimentaire
Insécurité alimentaire
Justificatif de moyens d'existence suffisants
Justificatif de moyens de subsistance suffisants
Lever
Lever un impôt
Logement suffisant
Niveau suffisant de fonds propres
Névrose traumatique
Repos suffisant
Stabilité de l’approvisionnement alimentaire
Suffisance alimentaire
Sécurité alimentaire
Sécurité alimentaire quantitative

Traduction de «suffisants pour lever » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
justificatif de moyens de subsistance suffisants | justificatif de moyens d'existence suffisants

bewijs dat over voldoende middelen van bestaan wordt beschikt


Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennen ...[+++]

Omschrijving: Ontstaat als een verlate of verlengde reactie op een stressveroorzakende gebeurtenis of situatie (van korte of lange duur) van een buitengewoon bedreigende of catastrofale aard, die bij vrijwel iedereen grote angst zou veroorzaken. Predisponerende factoren, zoals persoonlijkheidstrekken (b.v. compulsieve, asthene) of een voorgeschiedenis van neurotische ziekte, kunnen de drempel voor de ontwikkeling van het syndroom verlagen of zijn verloop verergeren, maar zijn noodzakelijk noch voldoende om het optreden ervan te verklaren. Typische kenmerken zijn onder meer episoden ...[+++]


Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleur ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassifice ...[+++]


sécurité alimentaire [4.7] [ disponibilité alimentaire | insécurité alimentaire | sécurité alimentaire quantitative | stabilité de l’approvisionnement alimentaire | suffisance alimentaire ]

voedselzekerheid [4.7] [ beschikbaarheid van voedsel | stabiliteit van de voedselvoorziening | toegang tot voedsel | voedselonzekerheid ]




adéquation des fonds propres | adéquation du capital aux besoins | niveau suffisant de fonds propres

kapitaaltoereikendheid






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La température hivernale est douce, moins de 15 jours de gel par an et une température moyenne de 8 °C pour le mois le plus froid, avec toutefois un nombre d’heures où la température est en dessous de 7,2 °C (700 à 1 000 heures) suffisant pour lever la dormance.

De winters zijn mild met minder dan 15 dagen vorst per jaar en een gemiddelde temperatuur van 8 °C in de koudste maand. De temperatuur daalt echter een voldoende aantal uren (700 à 1 000 uur) tot onder 7,2 °C om de bomen uit hun winterrust te laten ontwaken.


– (PT) M. le Président, l’intitulé de la communication de la Commission et de la proposition suffisent pour lever les éventuels doutes qui subsistaient: les mesures proposées n’ont pas vocation à répondre aux causes profondes de la situation socioéconomique catastrophique du secteur de la pêche.

(PT) Mijnheer de Voorzitter, de titel van de Commissiemededeling en van het voorstel van de Commissie voor een Verordening van de Raad is genoeg om te bevestigen dat, als er enige twijfel bestond, de voorgestelde maatregelen niet ten doel hebben de oorzaken van de huidige verslechtering van de sociaaleconomische situatie in de visserijsector aan te pakken.


Art. 46. Cet article insère à l'article 103 de l'arrêté royal du 4 mars 2005 une disposition qui permet de lever temporairement la suspension de la détermination de la valeur nette d'inventaire - et l'exécution, qui en résulte, des demandes d'émission et de rachat des parts ou de changement de compartiment - si l'assemblée générale compétente ne peut se prononcer, à défaut de quorum suffisant, sur la dissolution effective d'un org ...[+++]

Art. 46. De aanvulling van artikel 103 van het koninklijk besluit van 4 maart 2005 laat toe de bepaling van de netto-inventariswaarde - en de daaruit volgende uitvoering van de aanvragen tot uitgifte en inkoop van de rechten van deelneming dan wel compartimentswijziging - tijdelijk te hernemen, indien de bevoegde algemene vergadering bij gebrek aan quorum niet kan beslissen over de werkelijke ontbinding van een instelling voor collectieve belegging of een compartiment ervan en de kosten van de ontbinding werden geprovisioneerd.


ACCUEILLE favorablement la communication de la Commission d'octobre 2006 intitulée «Éducation et formation des adultes: il n'est jamais trop tard pour apprendre» ainsi que la communication de la Commission de septembre 2007 ayant pour titre «Plan d'action sur l'éducation et la formation des adultes — C'est toujours le moment d'apprendre» , qui confirment toutes deux l'importance de l'éducation et de la formation des adultes en tant que composante essentielle de l'éducation et de la formation tout au long de la vie et invite les États membres à lever les obsta ...[+++]

IS INGENOMEN MET de mededeling van de Commissie Een mens is nooit te oud om te leren van oktober 2006, en met haar actieplan Het is nooit te laat om te leren van september 2007, die beide de volwasseneneducatie als een belangrijke component van een leven lang leren onder de aandacht brengen, en waarin de lidstaten wordt gevraagd de belemmeringen voor deelname aan volwasseneneducatie weg te nemen, de algehele kwaliteit en doelmatigheid ervan te verhogen, de validatie en erkenning te bespoedigen, en te zorgen voor voldoende investeringe ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
ACCUEILLE favorablement la communication de la Commission d'octobre 2006 intitulée «Éducation et formation des adultes: il n'est jamais trop tard pour apprendre» (11) ainsi que la communication de la Commission de septembre 2007 ayant pour titre «Plan d'action sur l'éducation et la formation des adultes — C'est toujours le moment d'apprendre» (12), qui confirment toutes deux l'importance de l'éducation et de la formation des adultes en tant que composante essentielle de l'éducation et de la formation tout au long de la vie et invite les États membres à lever les obsta ...[+++]

IS INGENOMEN MET de mededeling van de Commissie Een mens is nooit te oud om te leren (11) van oktober 2006, en met haar actieplan Het is nooit te laat om te leren (12) van september 2007, die beide de volwasseneneducatie als een belangrijke component van een leven lang leren onder de aandacht brengen, en waarin de lidstaten wordt gevraagd de belemmeringen voor deelname aan volwasseneneducatie weg te nemen, de algehele kwaliteit en doelmatigheid ervan te verhogen, de validatie en erkenning te bespoedigen, en te zorgen voor voldoende in ...[+++]


Une solution unique ou un mécanisme unique ne sont pas suffisants en soi pour lever les entraves au commerce.

Eén oplossing of één mechanisme volstaat niet om handelsbelemmeringen op te heffen.


L’objectif général du plan d’action est de mettre en œuvre les cinq messages clés formulés dans la communication «ll n’est jamais trop tard pour apprendre»: lever les obstacles à la participation, augmenter la qualité et l’efficacité du secteur, accélérer le processus de validation et de reconnaissance, assurer un investissement suffisant, et contrôler le secteur.

De algemene doelstelling van het actieplan is uitvoering te geven aan de vijf kernboodschappen van de mededeling Een mens is nooit te oud om te leren: opheffing van de belemmeringen voor deelname aan volwasseneneducatie; vergroting van de kwaliteit en doelmatigheid van de sector; snellere validatie en erkenning; toereikende investeringen; monitoring van de sector.


La Commission considère que ces modifications et ces engagements sont suffisants pour lever ses préoccupations et que l'accord TACA révisé soit relève désormais du champ d'application de l'exemption par catégorie en faveur des conférences maritimes prévue par le règlement 4056/86, soit peut bénéficier d'une exemption individuelle en vertu de l'article 81, paragraphe 3 du traité CE.

De Commissie is van oordeel dat deze aanpassingen en toezeggingen toereikend zijn om haar bezwaren weg te nemen en dat de herziene TACA-overeenkomst thans ofwel onder toepassing valt van de groepsvrijstelling voor lijnvaartconferences die voortvloeit uit Verordening nr. 4056/86 van de Raad, ofwel in aanmerking komt voor een individuele vrijstelling op grond van artikel 81, lid 3, van het EU-Verdrag.


Si l'examen de tous les ruminants et d'un échantillon suffisant de tous les porcs (les porcs vaccinés ne pouvant au demeurant pas être porteurs) a démontré que le virus avait disparu, il existe des raisons suffisantes pour lever les sanctions commerciales.

Indien onderzoek onder alle herkauwers en een voldoende steekproef van alle varkens (gevaccineerde varkens kunnen immers geen drager zijn) aantonen dat er geen virus meer aanwezig is, is er voldoende reden om de handelssancties op te heffen.


Nous admettons bien sûr que la police soit débordée mais cela ne constitue pas, à nos yeux, un argument suffisant pour lever l'interdit pénal.

Wij geven toe dat de politie overbelast is, maar dat is voor ons geen geldig argument om het strafrechtelijk verbod op te heffen.


w