Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Demi-vie
Démence infantile Psychose désintégrative
Mesure transitoire CE
Moitié de la vie moyenne
Période
Période d'interdiction de pêche
Période de demi-valeur
Période de demi-vie
Période de défaillance d'usure
Période de défaillance par usure
Période de dérangement par usure
Période de fermeture
Période de fermeture de la pêche
Période de transition
Période de transition CE
Période des défaillances d'usure
Période transitoire CE
Repos biologique
Suggérer des opérations de maintenance sur un puits
Suggérer une révision
Supporter de rester assis pendant de longues périodes
Symbiotique
Syndrome de Heller

Traduction de «suggère une période » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
suggérer une révision

revisies suggereren | aanpassingen suggereren | wijzigingen suggereren


suggérer des opérations de maintenance sur un puits

onderhoud van putten voorstellen | putonderhoud voorstellen


période de défaillance d'usure | période de défaillance par usure | période de dérangement par usure | période des défaillances d'usure

periode met slijtage feilen


Définition: Trouble envahissant du développement caractérisé par une période de développement tout à fait normale avant la survenue du trouble, cette période étant suivie d'une perte manifeste, en quelques mois, des performances antérieurement acquises dans plusieurs domaines du développement. Ces manifestations s'accompagnent typiquement d'une perte globale de l'intérêt vis-à-vis de l'environnement, de conduites motrices stéréotypées, répétitives et maniérées et d'une altération de type autistique de l'interaction sociale et de la communication. Dans certains cas, on peut démontrer que le trouble est dû à une encéphalopathie, mais le di ...[+++]

Omschrijving: Een pervasieve ontwikkelingsstoornis die gedefinieerd wordt door de aanwezigheid van een periode van absoluut normale ontwikkeling voor het optreden van de stoornis en een uitgesproken verlies van voorheen verworven vaardigheden op verschillende terreinen van de ontwikkeling in de loop van enkele maanden erna. Dit gaat op kenmerkende wijze samen met een algemeen verlies van belangstelling voor de omgeving, met stereotypieën in de vorm van herhaalde motorische-maniërismen en met een autistiforme stoornis van sociale interactie en communicatie. In sommige gevallen kan aangetoond worden dat de stoornis het gevolg is van een be ...[+++]


Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un b ...[+++]

Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, ouder worden, falen in het bereiken van een dierbaar persoonlijk doel, pensionering). Individuele predisposi ...[+++]


demi-vie | moitié de la vie moyenne | période | période de demi-valeur | période de demi-vie

halfwaardetijd


période de fermeture | période de fermeture de la pêche | période d'interdiction de pêche | repos biologique

gesloten seizoen | gesloten visseizoen


période de transition (UE) [ mesure transitoire CE | période de transition CE | période transitoire CE ]

overgangsperiode (EU) [ overgangsmaatregelen EG | overgangsperiode EG | overgangsperiode van de EG ]


Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présenc ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door geheugenstoornissen, leerproblemen en verminderd vermogen zich gedurende wat langere tijd op een taak te concentreren. Er is vaak een uitgesproken gevoel van geestelijke vermoeidheid wanneer geestelijke taken worden ondernomen en het leren van nieuwe dingen wordt subjectief als moeilijk ervaren, zelfs indien dit objectief met goed resultaat verloopt. Geen van deze symptomen is dermate ernstig dat een diagnose van hetzij dementie (F00-F03), hetzij delirium (F05.-) gesteld kan worden. Deze diagnose dient alleen gesteld te worden in verband met een gespecificeerde lichamelijke stoornis en dient niet gesteld te worden bij aanwezigheid van een van de psychische stoornissen of gedragsstoornisse ...[+++]


supporter de rester assis pendant de longues périodes

lange tijd kunnen zitten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La même recommandation commune suggère de mettre à jour la période de référence pour les années 2015 et 2016 afin de déterminer le volume des débarquements par navire pour le merlu et les rougets dans le cadre de la mise en œuvre de l'obligation de débarquement.

In dezelfde gemeenschappelijke aanbeveling wordt gesuggereerd om, in het kader van de uitvoering van de aanlandingsverplichting, de referentieperiode voor de vaststelling van de omvang van de aanlandingen per vaartuig voor heek en zeebarbelen bij te werken tot 2015 en 2016.


L'analyse des chiffres suggère que, dans le courant de la période 2010-2014, les gares: - de Bruxelles-Midi (14.326 infractions), - d'Antwerpen-Centraal (5.042) et - de Bruxelles-Nord (4.048) sont celles pour lesquelles les services de Police intégrée ont enregistré le plus grand nombre d'infractions.

De analyse van de cijfers leert ons dat de: - stations Brussel-Zuid (14.326 inbreuken), - Antwerpen-Centraal (5.042) en - Brussel-Noord (4.048) in de periode 2010-2014, degene zijn waar de diensten van de geïntegreerde politie de meeste inbreuken hebben vastgesteld.


Ces chiffres suggèrent que les faits: - de vols et extorsions (17.500 faits), - de législation sur les étrangers (5.996) et - de drogue (2.120) sont ceux pour lesquels nos services ont enregistré le plus grand nombre d'infractions au cours de la période 2010-2014.

Die cijfers laten veronderstellen dat de feiten van: - diefstal en afpersing (17.500 feiten), - vreemdelingenwetgeving (5.996) en - drugs (2.120) het meest door onze diensten werden geregistreerd in de loop van de periode 2010-2014.


Dans le courant de la période 2013 à 2014, l'analyse des chiffres suggère que le nombre de faits de vol et d'extorsion constatés dans les gares de chemins de fer et dans les trains a diminué de 25 % et de 15 %, respectivement.

In de loop van de periode 2013 tot 2014 geeft de analyse van de cijfers aan dat het aantal vastgestelde feiten van diefstal en afpersing in de spoorwegstations en in de treinen is verminderd met respectievelijk 25 % en 15 %.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Dans les cas où la Commission exige des vérifications supplémentaires en raison d’une communication d’informations incomplètes ou imprécises ou en raison de discordances, de divergences d’interprétation ou de toute autre incohérence en ce qui concerne une déclaration de dépenses pour une période de référence, résultant notamment de l’incapacité à communiquer les informations requises en vertu du règlement (UE) no 1305/2013 et des actes de la Commission adoptés au titre de ce règlement, ou compte tenu de l’existence d’indications sérieuses suggérant que les d ...[+++]

4. Wanneer de Commissie verdere controles eist op grond van onvolledige of onduidelijke informatie, verschillen van mening, interpretatieverschillen of onsamenhangendheden met betrekking tot een uitgavendeclaratie voor een referentieperiode die met name het gevolg zijn van het niet meedelen van de krachtens Verordening (EU) nr. 1305/2013 en op grond daarvan vastgestelde handelingen van de Commissie te verstrekken informatie, of op grond van ernstige aanwijzingen dat er ten aanzien van uitgaven in de uitgavendeclaratie sprake kan zijn van een onregelmatigheid of dat het functioneren van het beheers- en controlesysteem voor plattelandsontw ...[+++]


4. est convaincu que, dans le cadre de la définition des politiques de rémunération des administrateurs et de l'évaluation faite ensuite de ces dernières au regard de la gestion et du développement de l'entreprise, il est nécessaire de prendre également en compte des critères non financiers, comme le respect des objectifs de responsabilité sociale et environnementale; suggère une période de temps minimale de trois ans pour que cette évaluation puisse être significative; rappelle avec force que la gestion d'entreprise et les politiques de rémunération doivent respecter et encourager les principes de parité salariale et d'égalité de trai ...[+++]

4. is ervan overtuigd dat bij de vaststelling van het beloningsbeleid voor bestuurders en de evaluatie van dit beleid in het licht van het beheer en de ontwikkeling van de onderneming ook niet-financiële criteria moeten meewegen, zoals de inachtneming van doelstellingen in verband met de sociale en ecologische verantwoordelijkheid; stelt een periode van minimaal drie jaar voor opdat de evaluatie significant kan zijn; wijst er met klem op dat in het bedrijfsbeheer en het beloningsbeleid de principes van gelijke beloning en gelijke behandeling van mannen en vrouwen - die bekrachtigd zijn in de Europese Verdragen en richtlijnen - in acht ...[+++]


Dans son analyse concernant les moyens attribués à l'ordre judiciaire au cours de la période 1995-2007, la Commission de modernisation de l'Ordre judiciaire suggère de vérifier dans quelle mesure les pistes alors avancées ont effectivement permis de résoudre les problèmes cités dans le rapport d'audit.

In haar analyse van de toegekende middelen aan de rechterlijke orde gedurende de periode 1995-2007, suggereert de Commissie voor de Modernisering van de Rechterlijke Orde na te gaan in welke mate de toen geopperde pistes daadwerkelijk hebben geleid tot een verbetering van de in het auditrapport aangehaalde pijnpunten.


Pour la politique de cohésion de l’UE pour la période de programmation 2007-2013, la Commission a suggéré que l’augmentation de l’efficacité énergétique et la promotion du transport urbain propre constituent des objectifs explicites pour le Fonds européen de développement régional, à la fois dans les régions de convergence et dans les régions qui gèrent des programmes de compétitivité régionale.

De Commissie heeft voorgesteld om in het kader van het EU-cohesiebeleid voor de komende programmeringsperiode 2007-20013 van de verhoging van de energie-efficiëntie en de bevordering van schoon stadsvervoer expliciete doelstellingen te maken van de activiteit van het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling, zowel in de convergentieregio's als in de regio's waar programma's ter bevordering van het regionaal concurrentievermogen lopen.


La période sur laquelle les universités devraient avoir la possibilité de planifier, de développer leurs stratégies et d'exercer leur autonomie comme le suggère le point 5.1 pourrait être étendue à 6 ou 8 ans, le cas échéant.

Zo mogelijk dient de periode waarbinnen de universiteiten zelf moeten kunnen plannen, hun eigen strategieën opstellen en de in punt 5.1 hierboven bedoelde zelfstandigheid uitoefenen, te worden opgetrokken tot 6 of zelfs 8 jaar.


En outre, l'égalité hommes-femmes a été considérée comme une tâche relevant essentiellement du FSE, bien que les conclusions des évaluations finales du FSE pour la période 1994-1999 [9], fondées sur des résultats spécifiques par pays, aient suggéré que les mesures, de même que les emplois obtenus au terme de ces mesures, avaient tendance à traduire une ségrégation professionnelle et des stéréotypes sexistes.

Bovendien zijn gelijke kansen voor vrouwen en mannen beschouwd als een taak die voornamelijk aan het ESF toekomt, hoewel de conclusies van de eindevaluatie van het ESF voor de periode 1994-1999 [9] op basis van specifieke resultaten per land aantonen dat de maatregelen, alsmede de banen waartoe zij geleid hebben, meestal beroepssegregatie en genderstereotypes weerspiegelden.


w