Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suggéré l’honorable député " (Frans → Nederlands) :

(EN) Même s’il n’est pas vrai, comme le suggère l’honorable député, que «toute réglementation économique et financière fait défaut» dans l’UE, la Commission est consciente qu’il faut tirer des leçons de la crise économique et financière.

Hoewel er, in tegenstelling tot wat de geachte afgevaardigde suggereert, geen sprake van is dat het “in de EU volledig heeft ontbroken aan economische en financiële regelgeving” is de Commissie zich er terdege van bewust dat er lering uit de economische en financiële crisis getrokken dient te worden.


À ce stade, la divulgation des noms des sites sur lesquels certaines irrégularités ont été détectées, comme le suggère l’honorable député, serait prématurée et enfreindrait le cadre juridique dans certains États membres.

De websites waarop we onregelmatigheden hebben vastgesteld nu al bij naam noemen, zoals het geachte Parlementslid vraagt, zou in dit stadium niet alleen voorbarig zijn maar ook in strijd met het wettelijk kader van bepaalde lidstaten.


Paula Lehtomäki, présidente en exercice du Conseil. - (FI) Monsieur le Président, comme on l’a dit plus tôt lors du débat sur la CIA et la détention des prisonniers, le travail des services de renseignements et les informations fournies par ces services tombent sous la juridiction des États membres, même s’il serait judicieux de mettre en place une coopération souple et approfondie pour trouver une solution aux enlèvements et étudier le contexte de ces situations, comme l’a suggéré l’honorable député.

Paula Lehtomäki, fungerend voorzitter van de Raad. - (FI) Mijnheer de Voorzitter, zoals iets eerder vanmiddag in het debat over het gevangenenvervoer door de CIA naar voren kwam, vallen het werk en de informatie van inlichtingendiensten op zich onder de bevoegdheid van de lidstaten, maar het is beslist nuttig als er juist bij dit soort gijzelingssituaties zeer soepel en intensief wordt samengewerkt voor het vinden van oplossingen en het achterhalen van de achtergronden van deze situaties, zoals de vraagsteller zei.


Paula Lehtomäki, présidente en exercice du Conseil . - (FI) Monsieur le Président, comme on l’a dit plus tôt lors du débat sur la CIA et la détention des prisonniers, le travail des services de renseignements et les informations fournies par ces services tombent sous la juridiction des États membres, même s’il serait judicieux de mettre en place une coopération souple et approfondie pour trouver une solution aux enlèvements et étudier le contexte de ces situations, comme l’a suggéré l’honorable député.

Paula Lehtomäki, fungerend voorzitter van de Raad. - (FI) Mijnheer de Voorzitter, zoals iets eerder vanmiddag in het debat over het gevangenenvervoer door de CIA naar voren kwam, vallen het werk en de informatie van inlichtingendiensten op zich onder de bevoegdheid van de lidstaten, maar het is beslist nuttig als er juist bij dit soort gijzelingssituaties zeer soepel en intensief wordt samengewerkt voor het vinden van oplossingen en het achterhalen van de achtergronden van deze situaties, zoals de vraagsteller zei.


Il ne prévoit pas de procédure impliquant des discussions techniques entre la Commission et une délégation tripartite issue du gouvernement d’un État membre, comme le suggère l’honorable député.

In het Grondwettelijk Verdrag wordt niet voorzien in een procedure van technische besprekingen tussen de Commissie en een delegatie van drie personen van een regering van een lidstaat, zoals de geachte afgevaardigde voorstelt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suggéré l’honorable député ->

Date index: 2022-09-11
w