Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «suis aussi quelque peu perplexe » (Français → Néerlandais) :

Le secrétaire d'État est quelque peu perplexe quant à l'application de l'article 735, § 2.

De staatssecretaris heeft enige twijfels omtrent de toepassing van artikel 735, § 2.


Dans ces circonstances, il y a lieu, semble-t-il, de réclamer aussi quelque peu de diligence de la part des requérants et de ne pas leur permettre d'attendre la fin du délai de six mois pour demander une suspension.

In die omstandigheden lijkt het dan ook raadzaam ook van de verzoekers tot schorsing enige diligentie te vragen, en niet toe te laten dat tot het einde van de termijn van zes maanden wordt gewacht om een schorsing te vorderen.


Vu l'attitude des sociétés de gestion, l'intervenant a déposé des amendements qui rendent le texte du ministre plus incisif et plus direct, en en aggravant aussi quelque peu les sanctions.

Gelet op de houding van de beheersvennootschappen heeft spreker amendementen ingediend die de tekst van de minister ingrijpender en directer maken en de straffen ook enigzins verzwaren.


Si le système espagnol est très performant, il est aussi quelque peu choquant, de sorte que le coordinateur est assez souvent perçu comme un « charognard ».

Het Spaans systeem is zeer performant, maar is ook wat choquerend, waardoor de coördinator nogal eens als een aasgier wordt gezien.


2. Je suis quelque peu surprise que la notification laisserait le choix aux différents pouvoirs locaux, avec des modes de financement et des droits pour les fonctionniares éventuellement divergents.

2. Het verbaast mij een beetje dat de notificatie een keuzemogelijkheid zou laten aan de diverse overheden, met eventueel uiteenlopende financieringswijzen en rechten voor de ambtenaren.


Je suis aussi quelque peu perplexe sur la nécessité d’avoir une réglementation complète en ce domaine au niveau de l’UE.

Ik heb ook enige twijfels over de vraag of het echt noodzakelijk is om deze kwestie volledig op EU-niveau te reguleren.


J'ai été quelque peu surpris d'apprendre que cette communication doit se faire en version papier et non électronique, ce qui entraîne des frais de port mais aussi une augmentation de la consommation de papier.

Ik was wat verwonderd te vernemen dat dit in papieren versie en niet in digitale vorm dient te gebeuren, wat niet alleen voor portkosten zorgt, maar ook het papierverbruik doet toenemen.


À l'aune de l'intérêt de cette exposition, qui met en lumière un passé peu connu de notre pays mais aussi de la République démocratique du Congo, je souhaiterais prendre connaissance de quelques éléments.

Gelet op het belang van deze tentoonstelling, die een vrij onbekend verleden van ons land, maar ook van de Democratische Republiek Congo in de schijnwerpers plaatst, had ik graag volgende gegevens vernomen.


Le fait que nous semblions encore avoir 27 régimes différents, ce qui crée une grande incertitude pour les citoyens et les entreprises, me laisse tout d'abord quelque peu perplexe.

Ten eerste verbaast het mij enigszins dat we nog steeds zevenentwintig verschillende wetstelsels hebben, wat tot een hoop onzekerheid leidt voor burgers en bedrijven.


Je suis donc quelque peu sceptique vis-à-vis de la promesse de la ministre.

Ik sta dus wat sceptisch tegenover de verbintenis van de minister.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suis aussi quelque peu perplexe ->

Date index: 2023-12-29
w