Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «suis content que notre résolution affirme » (Français → Néerlandais) :

Avec notre résolution pour 2020, le groupe ALDE envoie un message fort au Conseil affirmant que la structure actuelle de gouvernance est trop faible, que la méthode ouverte de coordination a été un échec et que la méthode communautaire doit être restaurée.

Met onze resolutie over Europa 2020 zendt de ALDE-Fractie een krachtige boodschap uit naar de Raad om te laten zien dat de huidige governancestructuur te zwak is, de open coördinatiemethode is mislukt en de communautaire methode moet worden hersteld.


C’est pourquoi je suis content que notre résolution affirme que nous devons accorder une plus grande attention à l’élimination des mines, à l’élimination de toutes ces mines dans le monde.

Daarom ben ik blij dat in onze resolutie staat dat we sterker de nadruk moeten leggen op het opruimen van de mijnen, overal ter wereld.


- (EN) Monsieur le Président, le considérant A de notre résolution affirme que le peuple birman subit des atteintes aux droits de l’homme, y compris le travail forcé, la persécution des dissidents, la conscription d’enfants soldats, les viols et les pillages commis par les troupes gouvernementales, et des déplacements forcés de population.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, in overweging A van onze resolutie wordt vermeld dat de bevolking van Birma slachtoffer is van schendingen van de mensenrechten, waaronder dwangarbeid, vervolging van dissidenten, ronseling van kindsoldaten, verkrachting en plundering door regeringstroepen en gedwongen verhuizing.


Comme nous le savons, un des problèmes fondamentaux que ce dialogue devra aborder porte sur la situation dans les pays voisins entre l’Union européenne et la Russie et, comme l’affirme très clairement notre résolution, il est regrettable que ce point - repris au paragraphe 21 de notre résolution - n’ait pas été abordé par la Commission.

Zoals bekend behoort de toestand in de landen die tussen de Europese Unie en Rusland gelegen zijn tot de belangrijkste onderwerpen die in het kader van deze dialoog aan de orde komen. Zoals duidelijk blijkt uit onze resolutie betreuren wij het dat de Commissie het onder paragraaf 21 bedoelde punt niet ter sprake heeft gebracht.


En fait, la question devrait être posée - et je me réfère ici à une remarque du rapporteur de la commission des budgets, que je désapprouve - de savoir s’il est toujours nécessaire d’appeler à la rescousse la grosse artillerie législative - en d’autres termes, les lois - dès que nous voulons réglementer quelque chose ou si placer la responsabilité des normes techniques entre les mains de ceux qui en ont besoin et se contenter de fixer une orientation politique affirmant qu’une règle est né ...[+++]

Wij moeten inderdaad de vraag stellen - en hierbij verwijs ik naar een opmerking van de rapporteur van de Begrotingscommissie waar ik het niet mee eens ben - of het altijd noodzakelijk is zwaar geschut in te zetten op wetgevend gebied - wetten dus - als er iets geregeld moet worden, of dat het wellicht beter is de verantwoordelijkheid voor technische normen neer te leggen bij degenen die deze normen nodig hebben en slechts een beleidsrichtlijn op te stellen waarmee wordt aangegeven dat een regel noodzakelijk is, omdat we zo misschien veel meer rekening ho ...[+++]


Pour aborder ces grands thèmes, nous ne pouvons nous contenter d'affirmer notre préférence pour un aménagement institutionnel ou une procédure législative déterminés.

Bij de behandeling van die grote thema's kunnen wij ons niet beperken tot het uiten van onze voorkeur voor een bepaalde institutionele structuur of een bepaalde wetgevende procedure.


Je suis content d'avoir entendu le ministre répondre à Mme Van Ermen tout à l'heure que la situation en Tchétchénie était très loin d'être normalisée, contrairement à ce qu'affirme l'ambassadeur de Russie.

Het stemt me tevreden dat de minister daarnet op de vraag van mevrouw Van Ermen antwoordde dat de situatie in Tsjetsjenië verre van genormaliseerd is, in tegenstelling tot wat de Russische ambassadeur beweert.


- Le groupe Ecolo soutiendra aussi cette résolution, pour une partie des raisons avancées par M. De Decker ; je suis content de me trouver - pour une fois - dans le même camp que Mme Arena.

- Ook de Ecolofractie zal deze resolutie steunen, om een aantal van de redenen die de heer De Decker heeft genoemd; ik ben blij dat ik mij, voor een keer, in kamp van mevrouw Arena bevind.


- Je suis content de ce que les SPF des Affaires étrangères et de la Justice s'occupent de la surpopulation dans les prisons de notre pays.

- Het stemt mij tevreden dat de FOD Buitenlandse Zaken en de FOD Justitie de overbevolking in de gevangenissen in ons land aanpakken.


- Je suis contente d'apprendre que l'aide belge de première nécessité est à présent sur place et que notre personnel soignant a pu entrer sans problème dans le pays.

- Het is goed nieuws te horen dat de Belgische hulpgoederen nu ter plekke zijn en dat ook de Belgische hulpverleners probleemloos toegang hebben gekregen tot het land.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suis content que notre résolution affirme ->

Date index: 2024-11-25
w