Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «suis donc très reconnaissant » (Français → Néerlandais) :

Je suis donc très reconnaissant envers la rapporteure, Mme Sârbu, d’avoir à nouveau attiré l’attention sur ce problème.

Ik ben dan ook verheugd dat de rapporteur, mevrouw Sârbu, deze kwestie nogmaals onder onze aandacht heeft gebracht.


Nous avons établi cette coopération et je suis très reconnaissant au Parlement, malgré les exigences parfois très fortes qu'il a formulées, d'avoir toujours soutenu la méthode communautaire ainsi que les institutions de la Communauté.

Wij hebben deze samenwerking tot stand gebracht en ik ben zeer dankbaar, omdat dit Parlement – ook al bracht het zijn verlangens soms met grote nadruk naar voren – altijd de communautaire methode in ere heeft gehouden, en uiteindelijk altijd de instellingen van de Unie heeft ondersteund.


Je suis très attentive à la problématique des victimes de violences conjugales ou intrafamiliales, y inclus des migrantes. Je ne puis donc qu'applaudir des initiatives comme la plateforme ESPER.

Ik ben zeer aandachtig voor de problematiek van slachtoffers van partner- of intrafamiliaal geweld, inclusief migranten, en initiatieven zoals dat van het ESPER-platform kan ik enkel toejuichen.


Je suis donc très reconnaissant à Jean-Pierre Jouyet et à la présidence française pour avoir largement soutenu le Small Business Act et je remercie M Herczog et M Fontaine d’avoir pris l’initiative d’en discuter dans cette Assemblée aujourd’hui.

Daarom ben ik Jean-Pierre Jouyet en het Franse voorzitterschap zeer dankbaar voor de enorme ondersteuning die zij aan de totstandkoming van de small business act hebben verleend, en ik spreek mijn dank uit aan mevrouw Herczog en mevrouw Fontaine voor het initiatief tot dit debat hier van vandaag.


Pour conclure, cette réunion du Conseil européen fut donc très positive et a mis un point final à une année durant laquelle l'Union européenne a parcouru un long chemin et a tracé la voie à suivre pour la prochaine année.

Tot slot, dit was dus een zeer positieve bijeenkomst van de Europese Raad, die de afsluiting vormde van een jaar waarin de Europese Unie veel vooruitgang heeft geboekt en waarin de weg voorwaarts voor volgend jaar is uitgestippeld.


Je suis donc très reconnaissant à mon collègue Georgios Papastamkos pour avoir su introduire dans le débat en commission plusieurs sujets importants. Je suis également très reconnaissant au groupe ALDE, qui a déposé plusieurs amendements pour le vote de demain qui vont dans la bonne direction.

Ik ben daarom mijn collega Georgios Papastamkos zeer dankbaar omdat hij erin geslaagd is talrijke belangrijke thema’s te introduceren in het debat van de Commissie, en ik ben zeer dankbaar dat de ALDE-Fractie verscheidene amendementen die in deze richting gaan, heeft ingediend voor de plenaire vergadering van morgen.


Je suis donc très reconnaissant à la présidence allemande, à Mme la ministre de la santé et à la Mme la chancelière elle-même d’avoir à nouveau braqué les projecteurs sur cette maladie et sur les moyens très simples à l’aide desquels nous pouvons nous protéger.

Ik ben het Duitse voorzitterschap, de minister van Volksgezondheid en de bondskanselier zelf bijzonder dankbaar dat zij deze ziekte en de eenvoudige manier waarop wij ons ertegen kunnen beschermen, weer opnieuw in de schijnwerpers hebben gezet.


5. OBSERVE que la prescription de médicaments à l'enfant se fait donc très souvent en dehors du cadre de l'autorisation de mise sur le marché et que, compte tenu également de la faible disponibilité de donnés en matière de pharmacovigilance pédiatrique, la sécurité d'utilisation dans cette partie de la population ne peut donc pas être documentée par des études de surveillance après mise sur le marché;

5. MERKT OP dat het voorschrijven van geneesmiddelen aan kinderen dus zeer vaak buiten het kader van de vergunning voor het in de handel brengen geschiedt en dat, mede gelet op de geringe beschikbaarheid van gegevens omtrent de bewaking van geneesmiddelen voor kinderen, de gebruiksveiligheid in dit bevolkingssegment dus niet kan worden gedocumenteerd door studies voor toezicht nadat het geneesmiddel in de handel is gebracht;


Je suis très reconnaissant au "Antwerp Business School Organizing Committee" de me donner l'occasion de discuter avec vous du nouveau rôle de l'Europe sur la scène mondiale.

Ik ben het Antwerp Business School Organizing Committee bijzonder erkentelijk voor deze gelegenheid om met U te discussiëren over de veranderende rol van Europa op het wereldtoneel.


L'idée communautaire est donc très proche du multilatéralisme; en effet, l'Union européenne ainsi dessinée est unique car, bien qu'elle repose sur le multilatéralisme, le Conseil des ministres et le Comité des représentants permanents permettent de nouer des relations bilatérales solides et équilibrées entre les États membres. Sur ce point, on peut parler de structure hybride.

Het communautaire idee is daarmee sterk verwant aan het multilateralisme, met dien verstande dat de door dit idee vormgegeven Europese Unie uniek is omdat het weliswaar gebaseerd is op multilateralisme, maar daarnaast in de Raden van Ministers en het Comité van Permanente Vertegenwoordigers voldoende ruimte biedt voor het onderhouden van goede en evenwichtige bilaterale betrekkingen tussen de lidstaten. In zoverre kan men spreken van een hybride structuur.




D'autres ont cherché : suis donc très reconnaissant     suis     suis très     suis très reconnaissant     puis donc     voie à suivre     européen fut donc     fut donc très     fait donc     fait donc très     donner     communautaire est donc     donc très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suis donc très reconnaissant ->

Date index: 2021-07-11
w