Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Central déjà opérationnel
Central téléphonique déjà opérationnel
Centre téléphonique déjà opérationnel
Op. cit.
Voir l'ouvrage déjà cité

Vertaling van "suis déjà longuement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel

reeds in werking zijnde centrale


Protocole nº 4 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, reconnaissant certains droits et libertés autres que ceux figurant déjà dans la Convention et dans le premier Protocole additionnel à la Convention

Vierde Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, tot het waarborgen van bepaalde rechten en vrijheden die niet reeds in het Verdrag en in het eerste Protocol daarbij zijn opgenomen


voir l'ouvrage déjà cité | op. cit. [Abbr.]

in het aangehaalde werk | o.c. [Abbr.] | op. cit. [Abbr.] | op.cit. [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
­ Je me suis déjà assez longuement expliqué au sujet de cette vision des choses (...) (1);

­ Ik heb mijn mening over deze opvatting reeds uitgebreid toegelicht (...) (1);


­ Je me suis déjà assez longuement expliqué au sujet de cette vision des choses (.) (1);

­ Ik heb mijn mening over deze opvatting reeds uitgebreid toegelicht (.) (1);


Je ne souhaite pas m’attarder sur les aspects environnementaux de ce projet, puisque nous en avons déjà longuement discuté au sein de cette Assemblée.

Nie chcę się koncentrować na aspekcie ekologicznym tego wydarzenia, o nim także ta Izba debatowała.


Elle rappelle que la communication de la Commission sur l'UEM@10 avait déjà souligné une accentuation des divergences entre les États membres avant la crise et que la résolution du Parlement sur l'UEM@10 s'était longuement étendue sur ce point.

De rapporteur voor advies herinnert eraan dat de Commissie al vóór de crisis in haar mededeling EMU@10 heeft gewezen op de toenemende verschillen tussen de lidstaten en dat het Europees Parlement in zijn resolutie over EMU@10 hierop diepgaand is ingegaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Et enfin, comme l’évaluation continue du système de Schengen a elle aussi été longuement discutée, je tiens à dire que la Présidence hongroise a déjà affirmé très clairement ce principe, dès le premier instant, et c’est là quelque chose en quoi nous continuons de croire.

En tot slot zou ik, aangezien er veel gesproken is over de lopende evaluatie van het Schengensysteem, willen zeggen dat het Hongaarse voorzitterschap dat al van meet af aan heel duidelijk vermeld heeft, en dat is iets waarin we blijven geloven.


Je souhaite la bienvenue à Mme Amira Dotan et aux membres de sa délégation, avec qui nous avons déjà eu l’occasion de nous entretenir plus longuement mardi.

Ik wil Amira Dotan en de leden van haar delegatie hartelijk welkom heten.


Demain et après-demain, un débat sur le budget communautaire pluriannuel de l’après-2006 - sujet déjà longuement traité ce matin - aura lieu au Conseil européen.

Morgen en overmorgen wordt in de Europese Raad gesproken over de meerjarenbegroting van de Europese Unie voor na 2006. Deze kwestie is vanmorgen al uitgebreid besproken.


Je m'en suis déjà longuement expliquée lors des débats en commission, à l'issue desquels j'ai déposé plusieurs amendements.

Ik heb dat in de debatten in de commissie al uitvoering verklaard en toen verschillende amendementen ingediend.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suis déjà longuement ->

Date index: 2020-12-24
w