Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «suis heureuse que nous puissions constater aujourd » (Français → Néerlandais) :

Je suis heureuse de constater que notre étroite collaboration avec les autorités nationales nous a permis d'autoriser aujourd'hui des mécanismes de capacité bien pensés dans six pays de l'UE.

Ik ben verheugd dat we vandaag dankzij onze nauwe samenwerking met de nationale autoriteiten goed opgezette capaciteitsmechanismen in zes EU-landen kunnen goedkeuren.


M. Jyrki Katainen, vice-président de la Commission chargé de l'emploi, de la croissance, de l'investissement et de la compétitivité, a fait la déclaration suivante: «Les initiatives adoptées aujourd'hui visent à autonomiser nos concitoyens afin qu'ils puissent tirer le meilleur parti de leur vie et que nous puissions construire des économies et des sociétés équitables et résilientes.

Jyrki Katainen, vicevoorzitter van de Commissie voor Banen, Groei, Investeringen en Concurrentievermogen, zei hierover: "De initiatieven die wij vandaag nemen, zijn erop gericht de mensen mogelijkheden te geven om zich volledig te ontplooien zodat wij eerlijke en veerkrachtige economieën en samenlevingen kunnen bouwen.


Je suis fier que l'expertise du Groupe de la BEI ait joué un rôle si important dans la relance de l'Europe et je suis très satisfait de constater que l'extension du FEIS, approuvée aujourd'hui, nous donne la possibilité d'aller encore plus loin».

Ik ben er trots op dat de expertise van de EIB-groep een zo belangrijke rol heeft gespeeld bij het herstel van Europa en het verheugt me dat we door deze uitbreiding van het EFSI de kans krijgen om nog meer te doen".


M Věra Jourová, commissaire européenne chargée de la justice, des consommateurs et de l'égalité des genres, a déclaré: «Nous n'avons pas ménagé nos efforts pour associer le plus grand nombre possible d'États membres et je suis très heureuse que nous comptions aujourd'hui 20 membres fondateurs du parquet européen.

Věra Jourová, commissaris voor Justitie, Consumentenzaken en Gendergelijkheid: “We hebben er alles aan gedaan om zo veel mogelijk lidstaten binnen boord te halen en het verheugt mij zeer dat er nu twintig lidstaten aan de wieg van de Europees openbaar aanklager staan.


– Madame la Présidente, je suis heureuse que nous puissions constater aujourd’hui l’importance d’une approche conjointe de la politique maritime.

- (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik ben blij dat we vandaag zien wat het belang is van een geïntegreerd maritiem beleid.


– (PL) Monsieur le Commissaire, chers collègues, je suis heureuse que nous puissions résumer aujourd’hui la discussion que nous avons eue ces derniers mois.

– (PL) Commissaris, collega’s, het verheugt mij dat we vandaag de discussie die we de laatste maanden hebben gevoerd kunnen afronden.


Je suis heureuse que nous puissions aujourd’hui mettre les femmes et la recherche en tête des priorités, et je pense qu’il s’agit d’une question cruciale pour l’Europe et pour la réalisation de la stratégie de Lisbonne.

Ik ben blij dat we het onderwerp vrouwen en onderzoek vandaag hoog op de agenda kunnen plaatsen, omdat ik denk dat dit voor het uitvoeren van de Lissabonstrategie een sleutelkwestie is.


Je suis moi aussi pleinement en faveur de la protection de l’environnement et de toute disposition financière nécessaire dans ce domaine, et je serais heureuse que nous puissions aujourd’hui prendre des dispositions financières généreuses pour la protection de la nature.

Ook ik ben een voorstander van de bescherming van het milieu en van het treffen van de nodige financiële voorzieningen hiervoor. Ook ik zou blij zijn als we vandaag een substantieel financieel kader voor de bescherming van de natuur konden vastleggen.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Vice-présidente, Monsieur le Président du Conseil, après tous les débats de ces derniers mois, je me réjouis que nous soyons réunis aujourd'hui et que nous puissions constater que les trois institutions - les deux institutions législatives et l'autorité investie du pouvoir d'initiative, la Commission - sont d'avis que le règlement doit bien entendu entrer en vigueur en mai de cette année.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de vice-voorzitter, mijnheer de voorzitter van de Raad, het doet mij deugd dat wij hier vandaag allemaal bij elkaar zijn na alle discussies van de laatste maanden, en dat de drie instellingen - beide wetgevende instellingen en de instelling die voorstellen formuleert - het vanzelfsprekend vinden dat de verordening in mei van dit jaar van kracht wordt.


Nous avons pu constater aujourd'hui qu'il y a un grand nombre d'activités culturelles qui lient les pays de toutes les régions d'Europe, et nous allons bâtir sur cette collaboration, afin d'avoir des liens culturels de plus en plus forts entre nous".

Wij hebben vandaag kunnen constateren dat de landen van alle Europese regio's door tal van culturele activiteiten met elkaar verbonden zijn en wij zullen op deze samenwerking voortbouwen om onderling steeds sterkere culturele banden te smeden".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suis heureuse que nous puissions constater aujourd ->

Date index: 2024-10-12
w