Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «suis heureux que vous ayez annoncé » (Français → Néerlandais) :

Or, bien que vous ayez annoncé que vous soumettriez ce plan au Conseil des ministres en février 2016, force est de constater que ce n'est pas encore chose faite à l'heure actuelle.

Hoewel u aankondigde om het plan in februari 2016 voor de Ministerraad te brengen, gebeurde dit tot op heden nog niet.


En ce qui concerne le nouveau Plan Abeilles, je suis en mesure de vous annoncer que mes collaborateurs et moi-même travaillons en collaboration avec les ministres De Block et Marghem à l'élaboration d'un nouveau plan.

Voor wat betreft het nieuwe Bijenplan kan ik u meedelen dat mijn medewerkers en ik in samenwerking met de ministers De Block en Marghem een nieuw plan uitwerken.


Je suis heureux de constater que vous accordez une grande importance à la sécurité routière.

Ik ben blij vast te stellen dat u veel belang hecht aan de verkeersveiligheid.


Je suis heureux que vous ayez annoncé une lutte active contre cette crise, et je suis heureux que vous évoquiez des priorités que nous partageons également – davantage de liberté pour le marché, moins de réglementation, davantage de liberté économique, une plus grande ouverture au libre échange.

Ik ben blij dat u hebt aangekondigd actief de strijd aan te binden met deze crisis en dat u prioriteiten ziet die ook voor ons belangrijk zijn. Ik denk aan een vrijere markt, minder voorschriften, meer economische vrijheid, een welwillender standpunt tegenover vrije handel.


Je suis d'ailleurs très contente de vous annoncer aujourd'hui que la collaboration Benelux fonctionne aussi très bien en ce qui concerne l'horizon scanning (en collaboration avec le Centre fédéral d'expertise - KCE et l'INAMI), l'échange d'informations pharmaceutiques et l'HTA (Health Technology Assessment).

Ik ben overigens erg tevreden u vandaag mee te delen dat de goede samenwerking in de Benelux ook vlot loopt voor wat betreft horizonscanning (in samenwerking met het Federaal Kenniscentrum - KCE en RIZIV), farmaceutische informatiedeling en HTA (Health Technology Assessment).


Monsieur le Premier ministre, nous sommes très heureux que vous ayez pu vous joindre à nous cette après-midi et nous vous souhaitons un franc succès dans les tâches importantes dans lesquelles vous vous êtes engagés.

Premier, we zijn heel blij dat u hier vanmiddag kon zijn en wensen u alle succes met de belangrijke taak waarmee u bezig bent.


– (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je suis heureux que vous ayez pu vous libérer aujourd'hui, M. Potočnik.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, ik ben blij dat u zich vandaag vrij heeft kunnen maken, mijnheer Potočnik.


Monsieur le Président en exercice, nous sommes inquiets que vous ayez déclaré que le Conseil considérait simplement ces événements comme de tristes nouvelles et que vous ayez annoncé hier à la commission des affaires étrangères que le Conseil avait décidé que la meilleure chose à faire était de ne rien faire, prouvant ainsi, selon moi, l’impuissance de l’Union européenne.

Mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, het baart ons zorgen dat u gezegd heeft dat de Raad deze feiten beschouwt als een triest bericht en dat u gisteren in de Commissie buitenlandse zaken heeft gezegd dat de Raad heeft besloten dat het het beste is om niets te doen, hetgeen naar mijn mening een bewijs is van de onmacht van de Europese Unie.


Monsieur le Président en exercice, nous sommes inquiets que vous ayez déclaré que le Conseil considérait simplement ces événements comme de tristes nouvelles et que vous ayez annoncé hier à la commission des affaires étrangères que le Conseil avait décidé que la meilleure chose à faire était de ne rien faire, prouvant ainsi, selon moi, l’impuissance de l’Union européenne.

Mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, het baart ons zorgen dat u gezegd heeft dat de Raad deze feiten beschouwt als een triest bericht en dat u gisteren in de Commissie buitenlandse zaken heeft gezegd dat de Raad heeft besloten dat het het beste is om niets te doen, hetgeen naar mijn mening een bewijs is van de onmacht van de Europese Unie.


Je suis ravi de vous annoncer qu'après m'être concerté avec les représentants des ministres compétents des gouvernements des entités fédérées, l'utilisation d'agents contractuels subventionnés (autant dans la zone mono- que pluricommunale) demeure possible.

Het verheugt mij u te kunnen meedelen dat, na overleg tussen mijzelf en de vertegenwoordigers van de verantwoordelijke ministers in de deelregeringen, de tewerkstelling van gesubsidiëerde contractuelen in de lokale korpsen (zowel in de één- als in de meergemeentezone) mogelijk blijft.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suis heureux que vous ayez annoncé ->

Date index: 2021-02-06
w