Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «suis initialement inquiété du caractère trop vague » (Français → Néerlandais) :

Je me suis initialement inquiété du caractère trop vague des propositions de la Commission, de leur portée excessive et du fait que les coûts considérables de l’application et de la mise en œuvre de cette directive pourraient se répercuter sur la chaîne d’approvisionnement, entraînant ainsi une augmentation des coûts pour l’industrie et le consommateur.

Aanvankelijk maakte ik mij er zorgen over dat de voorstellen van de Commissie te vaag waren, te ver zouden gaan en dat de hoge kosten voor de tenuitvoerlegging van deze richtlijn naar een lager punt in de toeleveringsketen zouden worden verlegd, wat zou leiden tot hogere kosten voor de industrie en de consument.


74 % des Européens considèrent que la communication d’informations personnelles prend une part de plus en plus grande dans la vie moderne, tandis que 72 % des internautes s’inquiètent d’avoir à fournir trop de données à caractère personnel.

74 % van de Europeanen vindt dat het verstrekken van persoonsgegevens steeds meer deel uitmaakt van het moderne leven, maar tegelijkertijd maakt 72 % van de internetgebruikers zich er zorgen over dat ze te veel persoonlijke gegevens bekendmaken.


La formulation initiale est trop vague, étant donné que l'interprétation de "tous les efforts raisonnables consentis" peut fortement varier.

De oorspronkelijke formulering is te vaag omdat het begrip "redelijkerwijs" op verschillende manieren kan worden geïnterpreteerd.


10. partage l'avis de la Cour, selon laquelle le principal risque inhérent concernant la légalité et la régularité des procédures fondamentales consiste en ce que les bénéficiaires de crédit pourraient inscrire dans leur bilan des coûts trop élevés; critique par ailleurs l'insuffisance des mécanismes de sanction, l'absence fréquente d'un système fiable de comptabilisation du temps, des erreurs de la Commission dans l'utilisation des dispositions spécifiques aux programmes ainsi que le caractère ...[+++]

10. deelt de mening van de Rekenkamer dat het grootste reële risico voor de wettigheid en de regelmatigheid van de onderliggende verrichtingen schuilt in de mogelijkheid dat de subsidieontvangers te hoge kostendeclaraties opvoeren; staat voorts kritisch tegenover de ontoereikende sanctie-instrumenten, het vaak ontbreken van een betrouwbaar tijdregistratiesysteem, fouten die de Commissie maakt bij de toepassing van de programmavoorschriften en de onduidelijke strategie voor de coördinatie van de bestaande controles;


2. prend acte des conclusions du sommet de Feira par rapport à la région méditerranéenne, fait part des inquiétudes que lui inspire le caractère imprécis du texte, mais note avec satisfaction qu'entre-temps les formules trop vagues se sont mieux concrétisées;

2. neemt nota van de conclusies van de Top van Feira in verband met de Middellandse-Zeeregio; uit zijn verontrusting over het onduidelijke karakter van de tekst, maar is verheugd dat de al te vage formuleringen inmiddels meer inhoud hebben gekregen;


En outre, la formule qui autorise les institutions, "pour des motifs de secret dûment justifiés", à refuser au médiateur l'accès à des documents pertinents dont il a besoin pour se faire une opinion sur le caractère judicieux, ou non, des mesures prises par l'administration est trop vague et laisse une trop grande marge d'appréciation aux institutions.

Bovendien is de formulering dat de instellingen de Ombudsman “om met redenen omklede motieven van geheimhouding” de toegang tot de relevante documentatie mogen weigeren die hij nodig heeft om zich een oordeel over het optreden van de bestuurlijke instanties te kunnen vormen, wel erg vaag; de instellingen beschikken hierdoor over een te ruime beoordelingsmarge.


Par son caractère vague et indéterminé, le programme initialement notifié s'apparentait à un régime général d'aides qui, de ce fait, ne pouvait bénéficier d'aucune dérogation à l'interdiction des aides édictée à l'article 92 § 1 du traité CEE".

Door het vage onbestemde karakter van deze regeling, vertoonde zij in haar oorspronkelijk aangemelde vorm sterke overeenkomst met een algemene steunregeling, en kon daardoor niet in aanmerking komen voor toepassing van een van de uitzonderingen op het verbod op steunverlening van artikel 92, lid 1, van het EEG-Verdrag.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suis initialement inquiété du caractère trop vague ->

Date index: 2022-04-25
w