Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suis pas en mesure de vous dire quelles " (Frans → Nederlands) :

Je ne suis pas en mesure de vous dire quelles sanctions sont prises dans quelles régions.

Ik kan u niet meedelen welke sancties in welke regio's worden opgelegd.


2. Je ne suis pas en mesure de vous dire si les cas cités font l'objet d'une enquête ou non.

2. Of er al dan niet een onderzoek loopt in de aangehaalde gevallen, kan ik u niet zeggen.


Je suis déjà en mesure de vous dire qu’en 2010, 26,5 % en moyenne des examens CT ont été prescrits par un médecin généraliste.

Ik kan nu al meedelen dat in 2010 gemiddeld 26,5 % van de CT-onderzoeken werd voorgeschreven door een huisarts.


Je suis d'accord avec vous pour dire qu'il est temps de moderniser les procédures disciplinaires et déontologiques pour les professionnels de la santé.

Ik ben het met u eens dat de tucht- en deontologische procedures voor gezondheidszorgbeoefenaars aan modernisering toe zijn.


Je suis d'accord avec vous pour dire que la combinaison activité professionnelle-soins doit être facilitée au maximum.

Ik ben het met u eens dat de combinatie werk-zorg maximaal moet gefaciliteerd worden.


À cet égard, je suis en mesure de vous dire que, fin août de cette année (2015), j'ai écrit une lettre à tous les ministres de l'autorité fédérale, mais aussi à ceux des Communautés et Régions, dont des services sont concernés par l'application d'une mesure pour les personnes handicapées. Dans cette lettre j'ai signalé que mon administration, la Direction générale Personnes handicapées, a l ...[+++]

Ik kan hier ook nog vermelden dat ik eind augustus van dit jaar (2015) naar alle ministers van de federale overheid, maar ook van de Gemeenschappen en de Gewesten, die achterliggende diensten hebben die een maatregel voor personen met een handicap toepassen, een brief heb geschreven, waarbij ik erop heb gewezen dat mijn administratie, Directie-generaal Personen met een handicap, de intentie heeft om alle papieren attesten af te schaffen.


Pouvez-vous également me dire quelles mesures vous comptez prendre afin de sensibiliser vos agents à un accueil téléphonique aimable des personnes qui appellent ainsi qu'à un service à la population digne de ce nom : rapide, humain et de qualité ?

Kunt u mij ook zeggen welke maatregelen u denkt te nemen teneinde uw ambtenaren te bewegen tot een vriendelijk telefonisch onthaal van de beller alsmede tot een dienstverlening aan de bevolking die die naam waardig is : snel, menselijk en degelijk ?


Pourriez-vous enfin me dire quelles mesures vous comptez prendre afin de mettre en place un système de traçabilité des dossiers qui permette aux personnes de connaître l'évolution de leur dossier et de s'adresser à l'agent traitant sans devoir faire appel à un intermédiaire ou à un avocat qu'ils doivent en plus rémunérer, ce qui est contraire aux principes de base de la démocratie ?

Kunt u mij ten slotte zeggen welke maatregelen u denkt te nemen teneinde een voortgangscontrole in te voeren zodat mensen kennis kunnen nemen van de stand van zaken in hun dossier en zich kunnen wenden tot de ambtenaar die hun dossier behandelt, zonder dat zij daarvoor een beroep moeten doen op een tussenpersoon of een advocaat die ze dan ook nog eens moeten betalen, wat in strijd is met de basisprincipes van de democratie ?


Pouvez-vous nous dire quelle mesure vous comptez prendre pour éviter le boycottage des élections européennes et si vous sanctionnerez ceux qui en boycotteraient l'organisation ?

Welke maatregelen zult u nemen om een boycot van de Europese verkiezingen te voorkomen en zult u eventueel sancties uitvaardigen tegen de burgemeesters die de organisatie van de stemverrichtingen zouden boycotten?


Mais dans l'immédiat, pouvez-vous nous dire quelles mesures vous avez prises pour offrir aux SEMJA les garanties budgétaires nécessaires à la poursuite des dispositifs aujourd'hui financés par le Fonds de la sécurité routière ?

Kunt u meedelen welke maatregelen u momenteel hebt genomen om de AGM-diensten de nodige financiële garanties te bieden voor de regelingen die nu door het Verkeersveiligheidsfonds worden gefinancierd?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suis pas en mesure de vous dire quelles ->

Date index: 2021-06-01
w