Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suis très reconnaissante envers " (Frans → Nederlands) :

Cette visite inédite du Président et du Collège des Commissaires témoigne des très bonnes relations qu'entretient la Commission avec la Ville de Bruxelles, et de l'attachement et de la reconnaissance qu'elle souhaite exprimer envers la capitale de facto de l'Union et ses habitants qui l'accueillent depuis plus de 60 ans (voir le programme et les inf ...[+++]

Dit bezoek van de voorzitter en het college van commissarissen, dat in deze vorm voor het eerst plaatsvindt, getuigt van de uitstekende betrekkingen tussen de Commissie en de stad Brussel, en brengt de verbondenheid en de erkentelijkheid van de Commissie jegens de feitelijke hoofdstad van de Unie en haar inwoners, die de Commissie al meer dan 60 jaar in hun midden opnemen, tot uitdrukking (zie hier voor het programma en praktische informatie voor journalisten die het evenement willen bijwonen).


Toutefois, la faiblesse de la demande institutionnelle et la chute récente et brutale de la demande commerciale, couplée à une politique des prix très agressive de la part de la concurrence, a placé Ariane dans une situation très délicate, en faisant ressortir sa très forte dépendance envers l'activité purement commerciale.

Het uitblijven van institutionele vraag en de recente sterke daling van de commerciële vraag, gecombineerd met de extreem agressieve prijsstelling van de concurrenten, hebben het Ariane-systeem echter onder enorme druk geplaatst, waardoor de zeer sterke afhankelijkheid van puur commerciële activiteiten pijnlijk aan het licht is gekomen.


Mais son impact en matière de flux budgétaires avec ce genre de fonds n'est pas très évident, étant donné que le moment auquel les engagements envers les bénéficiaires finaux peuvent être pris n'est pas soumis aux règles communautaires et que les dépenses encourues peuvent être antidatées à la date à laquelle démarre la période de programmation.

Het effect ervan wat betreft begrotingsstromen is echter niet zo gemakkelijk te zien bij deze fondsen omdat het tijdstip waarop vastleggingen met eindbegunstigden mogen worden aangegaan niet onderhavig is aan communautaire regelgeving, en bovendien omdat gedane uitgaven met terugwerkende kracht kunnen worden meegeteld vanaf het tijdstip waarop de programmeringsperiode van start gaat.


– (NL) Monsieur le Président, je suis très reconnaissante envers Mme Ludford d’avoir posé cette question, parce que je l’avais également sur le bout de la langue.

– Voorzitter, ik ben zeer erkentelijk voor de vraag van mevrouw Ludford, want hij lag mij op de lippen te branden.


À cet égard, je suis très reconnaissante envers vos commissions, les rapporteurs, M. Schwab et Mme Wallis, et les rapporteurs fictifs pour leur persévérance dans la recherche d’un compromis.

In dit verband ben ik uw commissies, de rapporteurs, de heer Schwab en mevrouw Wallis, en de schaduwrapporteurs bijzonder dankbaar voor hun harde werk op zoek naar een compromis.


La Commission était et est très reconnaissante envers le Parlement européen pour les avancées réalisées jusqu’ici sur l’initiative citoyenne européenne.

De Commissie was en is erg dankbaar voor het werk dat het Europees Parlement al heeft verricht op het gebied van het Europees burgerinitiatief.


La Commission était et est très reconnaissante envers le Parlement européen pour les avancées réalisées jusqu’ici sur l’initiative citoyenne européenne.

De Commissie was en is erg dankbaar voor het werk dat het Europees Parlement al heeft verricht op het gebied van het Europees burgerinitiatief.


Je suis dès lors très reconnaissante envers la Commission pour son action et j’espère qu’elle poursuivra son travail de surveillance, car je crois qu’il sera nécessaire. Je crois également qu’un abandon de la gestion de crise est une condition préalable absolue si on veut résoudre cette situation.

Ik ben de Commissie dan ook dankbaar voor haar optreden en ik hoop dat zij haar monitoringactiviteiten zal voortzetten omdat ik geloof in de blijvende noodzaak daarvan; ik denk ook dat deze situatie alleen kan worden opgelost als we afstappen van crisismanagement.


intensifier la lutte contre les niveaux très élevés d'exclusion et de discrimination envers certains groupes ethniques, notamment les Roms, et autres catégories très exposées.

intensivering van de strijd tegen uitsluiting en discriminatie waarvan bepaalde etnische minderheden, zoals met name de Roma, en andere kwetsbare bevolkingsgroepen in hoge mate de dupe worden.


Une attention particulière devra être accordée dans des domaines où des progrès mesurables doivent être accomplis très rapidement, comme l'enseignement de l'esprit d'entreprise, le renforcement des bilans, une meilleur écoute envers les PME, la protection sociale des PME, la construction de réseaux d'activités et l'encouragement à des réseaux de soutiens aux activités.

Er zal met name aandacht worden besteed aan domeinen die behoefte hebben aan snelle, meetbare vooruitgang, zoals ondernemerschapsonderwijs, balansversterking, aandacht voor het MKB, sociale bescherming van het MKB, de oprichting van bedrijfsnetwerken en de aanmoediging van bedrijfsondersteunende netwerken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suis très reconnaissante envers ->

Date index: 2022-06-01
w