Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «suis vraiment demandé pourquoi » (Français → Néerlandais) :

Le président demande pourquoi l'on na pas inscrit explicitement l'« aide urgente », dans la loi, si l'on veut vraiment préserver celle-ci.

De voorzitter vraagt waarom het concept « noodhulp » niet uitdrukkelijk in de wet wordt opgenomen, indien het werkelijk de bedoeling is deze te vrijwaren.


En ce qui concerne le programme « iKnow Politics » du PNUD, la sénatrice se demande pourquoi le gouvernement belge le finance vu qu'il n'est pas vraiment de haut niveau.

Wat het programma « iKnow Politics » van de UNDP betreft, vraagt de senator zich af waarom de Belgische regering dit programma financiert aangezien het niet echt van hoog niveau is.


En ce qui concerne le programme « iKnow Politics » du PNUD, la sénatrice se demande pourquoi le gouvernement belge le finance vu qu'il n'est pas vraiment de haut niveau.

Wat het programma « iKnow Politics » van de UNDP betreft, vraagt de senator zich af waarom de Belgische regering dit programma financiert aangezien het niet echt van hoog niveau is.


Il demande pourquoi le processus d'Agadir ne démarre pas vraiment.

De spreker vraagt waarom het proces van Agadir niet echt van de grond komt.


Alors, vraiment, je vous le demande: pourquoi exclure le Viêt Nam maintenant alors que nous nous apprêtons à absorber ces exportations par le biais d’un accord de libre échange?

Dus vraag ik me af: waarom ze nu buitensluiten als we op het punt staan om ze binnen te laten en deze exporten opgaan in een vrijhandelsovereenkomst?


Cette loi est si importante que je me suis vraiment demandé pourquoi les consommateurs et les PME ont dû attendre si longtemps.

Deze wetgeving is zo noodzakelijk dat ik me eerlijk gezegd afvraag waarom de consument en de KMO's er zo lang op hebben moeten wachten.


S’ils le croient vraiment, nous devons leur demander pourquoi ils s’accommodent du fait que les populations restantes demeurent dans ces pays dangereux.

Als ze dat echt vinden, moeten we vragen waarom zij het dan wel goed vinden dat de rest van de bevolking van die gevaarlijke landen daar blijft.


Lorsqu’on entend que les petites entreprises passent actuellement dix fois plus de temps que les grandes pour se conformer à la législation européenne sur les obligations en matière de rapports, il est normal de se demander pourquoi il en va ainsi et comment nous en sommes arrivés à des règles dont les effets risquent vraiment de tuer ces petites entreprises et pourquoi il nous a fallu auta ...[+++]

Als we horen dat kleine ondernemingen tegenwoordig tien keer meer geld moeten uitgeven dan grote bedrijven om te voldoen aan de EU-wetgeving voor verslaggevingsverplichtingen, is het niet meer dan normaal dat we ons afvragen waarom dit het geval is, hoe we zijn gekomen tot regels die mogelijk de ondergang betekenen voor deze kleine ondernemingen en waarom het zo lang heeft geduurd voordat we hier verandering in brachten.


– (DE) M. le Président, je me lève pour deux raisons: premièrement car ce problème – comme l’a dit M. Langen – est à l’ordre du jour depuis des années, et nous devrions vraiment nous demander pourquoi aucun progrès n'a été accompli, particulièrement quand on en vient à l'évasion fiscale.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik vraag om twee redenen het woord. Ten eerste is er een kwestie die, zoals de heer Langen zei, al vele jaren op onze agenda heeft gestaan en waarvan we ons moeten afvragen waarom er geen vooruitgang is geboekt, vooral als het gaat over ontduiking van de BTW.


Je me suis demandé pourquoi cette précision ne vaut que pour les images obtenues en temps réel sur les réseaux de caméra des sociétés de transports publics et des sites nucléaires et non pour celles obtenues par les caméras dans tous les lieux publics et non accessibles au public.

Waarom geldt deze verduidelijking enkel voor de beelden in real time afkomstig van de cameranetwerken van de openbare vervoersmaatschappijen en nucleaire sites en niet voor beelden verkregen via de camera's die op alle al dan niet voor het publiek toegankelijke plaatsen aanwezig zijn?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suis vraiment demandé pourquoi ->

Date index: 2024-09-23
w