Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suis évidemment très heureux " (Frans → Nederlands) :

«Nous sommes très heureux que le Conseil ait adopté aujourd'hui une orientation générale concernant le cadre juridique applicable au corps européen de solidarité.

"Wij zijn verheugd dat de Raad vandaag een algemene oriëntatie heeft aangenomen over het juridisch kader voor het Europees Solidariteitskorps.


C'est pourquoi nous sommes très heureux de pouvoir financer plus de 1 300 bourses en faveur d'étudiants du monde entier en 2017.

Daarom zijn we heel blij dat we in 2017 meer dan 1 300 beurzen kunnen aanbieden aan studenten uit de hele wereld.


Je suis très heureux d'être parmi vous aujourd'hui.

Het is mij een groot genoegen u hier vandaag te treffen.


Tibor Navracsics, commissaire pour l'éducation, la culture, la jeunesse et le sport, ajoute: «Nous avons réussi le lancement du corps européen de solidarité et je suis très heureux du vif intérêt suscité chez les jeunes, si nombreux à vouloir consacrer leur temps et leurs efforts pour aider les autres.

Tibor Navracsics, commissaris voor Onderwijs, Cultuur, Jongerenzaken en Sport, voegde daaraan toe: "We hebben het Europees solidariteitskorps met succes opgestart en ik ben heel blij dat zo veel jongeren zich voor het initiatief interesseren en bereid zijn zich voor anderen in te zetten.


Je suis évidemment consciente que l'évidence et l'expertise, en particulier pour les maladies rares, peuvent être très limitées.

Ik ben mij er zeer goed van bewust dat de evidentie en de expertise, vooral voor zeldzame aandoeningen, erg beperkt kan zijn.


Je suis évidemment en contact étroit avec notre ambassadeur en Chine, qui est très conscient du fait que les droits de l'homme sont une priorité transversale de la politique étrangère belge.

Uiteraard sta ik in nauw contact met onze ambassadeur in China, die ook zeer bewust is van het feit dat mensenrechten een transversale prioriteit is van het Belgische buitenlands beleid.


Là où des problèmes pourraient se poser dans certaines zones de police très spécifiques, je suis évidemment prêt à chercher ensemble avec la (les) zone(s) concernée(s) et la police fédérale une solution.

Daar waar zich in bepaalde specifieke politiezones problemen zouden stellen, ben ik uiteraard bereid om samen met de betrokken zone(s) en de federale politie naar een oplossing te zoeken.


Les ressources de la Commission européenne ne peuvent évidemment couvrir qu’une très faible part du total des besoins.

Het is duidelijk dat de EG-middelen slechts in een zeer klein aandeel van de totale behoeften kunnen voorzien.


– (EN) Monsieur le Président, je suis évidemment très heureux que le Parlement soit enfin revenu à la raison, qu’il ait accepté ce qui, pour beaucoup d’entre nous, était inévitable depuis le début, et ait décidé une augmentation de 2,9 %, même si je dois dire que pour beaucoup d’entre nous, cela ne va pas assez loin.

- Mr President, I am obviously pleased that Parliament has finally come to its senses, accepted what to many of us was inevitable all along and settled for a 2.9% increase, although I have to say for many of us that does not go far enough.


Nous sommes évidemment très heureux que l’Indonésie ait maintenant un nouveau gouvernement et que M. Wahid et Mme Soukarnopoutri occupent respectivement la présidence et la vice-présidence.

Wij zijn natuurlijk heel blij dat Indonesië een nieuw bewind heeft en dat daar de heer Wahid en mevrouw Soekarnopoetri het presidentschap en het vice-presidentschap beheren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suis évidemment très heureux ->

Date index: 2024-07-27
w