Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bifidobacterium longum subspecies suis
Brucella suis
Brucellose à Brucella suis
Disposition sui generis
Droit sui generis
Infection à Trichuris suis
Réglementation sui generis

Traduction de «suis évidemment » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bifidobacterium longum subspecies suis

Bifidobacterium longum subspecies suis


Brucellose à Brucella suis

brucellose door Brucella suis


infection à Trichuris suis

infectie door Trichuris suis








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Je suis évidemment disposé à étendre cet examen automatique aux fonctionnaires.

3. Natuurlijk ben ik bereid om dit ambtshalve onderzoek uit te breiden naar de ambtenaren.


Je suis évidemment consciente que l'évidence et l'expertise, en particulier pour les maladies rares, peuvent être très limitées.

Ik ben mij er zeer goed van bewust dat de evidentie en de expertise, vooral voor zeldzame aandoeningen, erg beperkt kan zijn.


3. Je suis évidemment prêt à expliquer davantage les grandes orientations de cette réforme en commission Relations extérieures de la Chambre et à avoir un échange de vues avec les membres de cette commission.

3. Ik ben uiteraard bereid om de krachtlijnen van deze hervorming verder toe te lichten in de Kamercommissie Buitenlandse Betrekkingen en om hierover van gedachten te wisselen met de leden van deze commissie.


Je suis évidemment disposé à réaliser une évaluation et une analyse détaillées.

Ik ben uiteraard bereid een uitgebreide analyse en evaluatie te doen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’y suis évidemment associé sur le plan du contenu étant donné ma compétence pour le milieu marin.

Inhoudelijk ben ik uiteraard betrokken vanuit de bevoegdheid marien milieu.


L'enseignement supérieur européen reste fragmenté - par pays et même au sein des pays - en groupements de moyenne ou petite taille soumis à des réglementations différentes et, évidemment, utilisant des langues différentes.

Het Europees hoger onderwijs vertoont niet alleen in Europees maar zelfs ook in nationaal opzicht nog steeds een versplinterd karakter. Het bestaat uit middelgrote tot kleine eenheden die allemaal een eigen regelgeving hebben en uiteraard met verschillende talen werken.


L’évaluation d’impact ne préjugera évidemment pas du résultat des consultations.

De effectbeoordeling zal uiteraard niet vooruitlopen op de uitkomst van de raadplegingen.


La traite des êtres humains et chacun de ses aspects sont bien évidemment toujours illicites.

Het is duidelijk dat mensenhandel en ieder aspect dat daaraan verbonden is, altijd verboden is.


En outre, le concept de co-implantation pourrait être renforcé au sein d'une CCI consacrée à la mobilité urbaine, car ce domaine thématique a évidemment une forte dimension locale et régionale.

Daarnaast zou het idee van een colocatie kunnen worden versterkt binnen een KIG die zich op dit thema richt, aangezien dit thematische gebied van nature een sterke lokale en regionale dimensie heeft.


La cohérence et la complémentarité entre les différents niveaux sont évidemment primordiales.

Samenhang en complementariteit tussen de diverse niveaus is in ieder geval essentieel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suis évidemment ->

Date index: 2024-05-07
w