Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concevoir des tests logiciels
Concevoir une suite de tests TIC
Concevoir une séquence de tests
Congédier
Donner congé à
Donner le préavis
Donner sa démission
Droit de suite
Développer une suite de tests TIC
Formule de remerciement
Protocoles de communication dans le domaine des TIC
Protocoles de communication dédiés aux TIC
Protocoles réseau
Relever de ses fonctions
Remerciements
Remercier
Utiliser des suites logicielles de création graphique

Traduction de «suit je remercie » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


congédier | donner congé à | donner le préavis | donner sa démission | relever de ses fonctions | remercier

afdanken | de dienst opzeggen | ontslaan




concevoir des tests logiciels | concevoir une suite de tests TIC | concevoir une séquence de tests | développer une suite de tests TIC

ICT-testsuite ontwerpen | softwaretest ontwerpen | ICT-testsuite ontwikkelen | testsuite ontwikkelen




utiliser des suites logicielles de création graphique

creatieve softwarepakketten gebruiken


protocoles de communication dédiés aux TIC | protocoles réseau | protocoles de communication dans le domaine des TIC | suite TCP/IP

ICT-communicatieprotocollen ontwikkelen | IT-communicatie ondersteunen | ICT-communicatieprotocollen | IT-communicatieprotocollen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il remercie Annemie Turtelboom pour l'agréable collaboration et lui adresse tous ses vœux de succès pour la suite de sa carrière.

We bedanken Annemie Turtelboom voor de prettige samenwerking en wensen haar alle succes toe in haar verdere carrière.


Suite à ma question orale développée en commission parlementaire concernant l'aide humanitaire octroyée par la Belgique en faveur des populations syriennes et irakiennes, vous m'aviez alors répondu dans les grandes lignes, et je vous en remercie.

Op mijn mondelinge vraag in de commissie over de humanitaire hulp die België verstrekt aan de bevolking in Syrië en Irak, hebt u mij toen op hoofdlijnen geantwoord, en ik dank u voor uw antwoord.


Je voudrais, pour terminer, remercier et féliciter l’ensemble des rapporteurs et présenter à M. le commissaire tous mes vœux de succès pour la suite de ses travaux.

Tot slot zou ik alle rapporteurs hartelijk willen bedanken en complementeren met hun werk. En u, mijnheer de commissaris, wens ik heel veel sterkte bij het werk dat u voor de boeg heeft.


Je veux remercier la Présidence et Mme Győri, avocate extrêmement active au nom de la Présidence, d’avoir su faire preuve d’ouverture à l’égard de notre position à la suite de ce changement.

Ik wil het voorzitterschap bedanken, alsook mevrouw Győri, die een zeer actieve exponent van het voorzitterschap is geweest, voor het feit dat zij zich hebben opengesteld voor ons standpunt als gevolg van die verandering.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
124. remercie la Commission irlandaise des droits de l'homme (IHRC) pour son témoignage devant la commission temporaire et fait sienne son opinion selon laquelle l'acceptation, par le gouvernement irlandais, d'assurances diplomatiques ne satisfait pas aux obligations de l'Irlande en matière de droits de l'homme, en vertu desquelles le gouvernement est tenu de s'employer activement à empêcher tout acte susceptible de favoriser, de quelque manière, des actes de torture ou des mauvais traitements en Irlande ou dans un autre pays; déplore que le gouvernement irlandais ait décidé de ne pas donner suite ...[+++]

124. bedankt de Ierse mensenrechtencommissie IHRC voor haar verklaring tegenover de Tijdelijke Commissie en onderschrijft haar opvatting dat aanvaarding door de Ierse regering van diplomatieke verzekeringen niet in overeenstemming is met de plicht van de Ierse regering om actief te trachten te voorkomen dat er enigerlei handeling plaatsvindt die op welke manier dan ook tot vergemakkelijking van foltering of slechte behandeling in of buiten Ierland kan leiden; betreurt dat de Ierse regering tot dusver niet heeft besloten het desbetref ...[+++]


Il a remercié les États membres d'avoir fait parvenir les résultats des tests concernant les nitrofuranes à la Commission, suite à sa demande, et a noté que l'augmentation du nombre d'échantillons collectés en 2002 témoignait de l'intérêt croissant que les États membres portent aux tests relatifs aux nitrofuranes.

Hij dankte de lidstaten omdat zij de resultaten van de nitrofuran-tests aan de Commissie hebben toegestuurd nadat daarom was verzocht en merkte op dat uit het toegenomen aantal monsters dat in 2002 is genomen, blijkt dat de belangstelling van de lidstaten voor het testen op nitrofuran is toegenomen.


1. invite la Commission, à la suite de la transmission du dossier par le gouvernement espagnol le 14 février 2002, à prendre rapidement toutes les mesures nécessaires pour régler le problème et la remercie de s'être engagée à informer périodiquement la commission de l'agriculture du Parlement européen;

1. verzoekt de Commissie om na de kennisgeving van het dossier door de Spaanse regering op 14 februari 2002 gezwind alle mogelijke maatregelen te nemen om het probleem op te lossen en dankt haar voor haar toezegging de Commissie landbouw van het EP op gezette tijden op de hoogte te houden;


1. demande à la Commission européenne, à la suite de la transmission du dossier par le gouvernement espagnol le 14 février dernier, de prendre rapidement toutes les mesures nécessaires pour régler le problème et la remercie de s'être engagée à informer périodiquement la commission de l'agriculture du Parlement européen;

1. verzoekt de Commissie om na de kennisgeving van het dossier door de Spaanse regering op 14 februari jl. gezwind alle mogelijke maatregelen te nemen om het probleem op te lossen en toe te zeggen de Commissie landbouw van het EP op gezette tijden op de hoogte te houden;


1. SALUE le plan d'action en faveur de la diversité biologique dans le domaine de l'agriculture, qui fait suite à ses conclusions des 16 et 17 juin 1998 sur la stratégie communautaire en faveur de la diversité biologique, et remercie la Commission du travail important qu'elle a accompli;

1. IS INGENOMEN MET het biodiversiteitsactieplan voor de landbouw, als reactie op zijn conclusies van 16 en 17 juni 1998 betreffende de strategie van de Europese Gemeenschap inzake biodiversiteit, en is zich bewust van het belangrijke werk dat de Commissie heeft verricht;


A l'issue du débat, le Président du Conseil a, sous sa responsabilité, résumé les travaux comme suit : "Je remercie l'ensemble des délégations d'avoir enrichi cette discussion, très importante pour l'avenir des échanges et de la coopération culturelle en Europe.

Tot slot van het debat heeft de Voorzitter van de Raad op persoonlijke titel de werkzaamheden als volgt samengevat : "Ik dank alle delegaties voor hun bijdrage aan deze discussie, die zeer belangrijk is voor de toekomstige uitwisseling en culturele samenwerking in Europa.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suit je remercie ->

Date index: 2022-04-26
w