Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «suite des attentats commis en norvège cette année » (Français → Néerlandais) :

«Il est devenu flagrant, à la suite des attentats commis en Norvège cette année, que des menaces, qui ne cessent de gagner en ampleur et en sophistication, pèsent sur la sécurité de nos sociétés.

"Uit de aanslagen in Noorwegen bleek eens te meer dat onze samenlevingen te maken hebben met steeds grootschaliger en complexer veiligheidsdreigingen.


La brochure existe en français, néerlandais et allemand et a spécialement été traduite cette année en anglais suite aux attentats du 22 mars.

De brochure bestaat al in het Nederlands, het Frans en het Duits en is dit jaar ook speciaal naar het Engels vertaald naar aanleiding van de aanslagen van 22 maart.


Les données collectées dans le cadre du rapport de suivi peuvent également contribuer à améliorer notre compréhension des risques grandissants de radicalisation – mis en évidence par les attentats commis cette année à Paris et à Copenhague – et notre réaction face à ces risques, ainsi qu’à surmonter les difficultés posées par la crise des réfugiés en cours, en construisant des sociétés plus ouvertes et plus coh ...[+++]

Daarnaast kunnen de gegevens die in de monitor zijn samengebracht, zorgen voor een beter begrip en krachtdadigere aanpak van toenemende risico's zoals radicalisering (denkt u maar terug aan de aanslagen in Parijs en Kopenhagen eerder dit jaar).


En juillet de cette année, un extrémiste de droite à commis une effroyable attaque terroriste en Norvège.

In juli van dit jaar pleegde een rechts-extremist in Noorwegen een vernietigende terroristische aanslag.


Le mécontentement latent à l'égard de la façon dont se déroule une procédure criminelle a en effet atteint son paroxisme lorsque l'opinion publique s'est rendu compte, à la suite des attentats sanglants commis par les tueurs du Brabant au cours de l'année 1985, de l'incapacité de l'appareil judiciaire à en appréhender les auteurs (3).

De sluimerende onvrede over de wijze waarop de strafrechtsbedeling functioneerde, bereikte immers een climax toen de publieke opinie na de bloedige aanslagen van de Bende van Nijvel tijdens het jaar 1985 geconfronteerd werd met het onvermogen van het gerechtelijk apparaat om de daders aan te houden (3).


Le mécontentement latent à l'égard de la façon dont se déroule une procédure criminelle a en effet atteint son paroxisme lorsque l'opinion publique s'est rendu compte, à la suite des attentats sanglants commis par les tueurs du Brabant au cours de l'année 1985, de l'incapacité de l'appareil judiciaire à en appréhender les auteurs (3).

De sluimerende onvrede over de wijze waarop de strafrechtsbedeling functioneerde, bereikte immers een climax toen de publieke opinie na de bloedige aanslagen van de Bende van Nijvel tijdens het jaar 1985 geconfronteerd werd met het onvermogen van het gerechtelijk apparaat om de daders aan te houden (3).


La Belgique a signé la convention le 27 septembre 2001, à la suite des attentats du 11 septembre de cette année.

België heeft het Verdrag op 27 september 2001 ondertekend naar aanleiding van de aanslagen van 11 september van dat jaar.


En juillet de cette année, un extrémiste de droite a commis un effroyable attentat terroriste en Norvège.

In juli van dit jaar pleegde een rechts-extremist een verwoestende aanslag in Noorwegen.


Dans une déclaration adoptée à la suite des attentats terroristes commis à Londres le 7 juillet, le Conseil "Justice et affaires intérieures" s'est engagé à examiner, avant la fin de l'année, les progrès accomplis en ce qui concerne la stratégie de lutte contre le terrorisme, y compris pour ce qui est de la mise en œuvre au niveau national des mesur ...[+++]

In een verklaring die is aangenomen na de terreuraanslagen van 7 juli in Londen, heeft de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken toegezegd vóór het eind van het jaar de vorderingen te evalueren die zijn gemaakt met de strategie tegen het terrorisme, onder meer met betrekking tot de uitvoering op nationaal niveau van EU-maatregelen.


Si l'on doit bien constater que la Libye a récolté, cette année, les bénéfices d'une habile diplomatie qui a abouti, le 5 avril 1999, à la suspension des actions internationales infligées par une résolution de l'ONU en 1992, je voudrais rappeler que la Libye est toujours accusée d'être impliquée dans les attentats commis contre un Boeing américain à Lockerbie en 1988 et un DC10 français au ...[+++]

Hoewel men moet vaststellen dat Libië dit jaar de vruchten heeft geplukt van een handig diplomatiek optreden dat op 5 april 1999 geleid heeft tot de opheffing van de internationale sancties die in 1992 door een VN-resolutie waren opgelegd, zou ik er willen aan herinneren dat Libië nog steeds beschuldigd wordt van betrokkenheid bij de aanslag op een Amerikaanse Boeing boven Lockerbie in 1988 en op een Franse DC10 in Niger in september 1989.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suite des attentats commis en norvège cette année ->

Date index: 2024-01-24
w