Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suite précise comptez-vous " (Frans → Nederlands) :

2. a) Quelle suite précise comptez-vous lui donner? b) Est-ce que les résultats complets vont être publiés?

2. a) Op welke manier zult u precies gevolg geven aan de resultaten van de poll? b) Zullen de resultaten integraal worden gepubliceerd?


3. À quelle échéance précise comptez-vous pouvoir ouvrir concrètement BIO aux investissements privés?

3. Wanneer zult u BIO daadwerkelijk kunnen openstellen voor privé-investeringen?


2. Quelles mesures concrètes et précises comptez-vous prendre cette année pour lutter contre les problèmes psychiques et les troubles musculosquelettiques?

2. Welke precieze en concrete maatregelen neemt u dit jaar om psychische problemen en musculoskeletale aandoeningen te bestrijden?


2. Quelles recommandations précises comptez-vous intégrer dans cette législation ad hoc? a) Allez-vous encore relever les accises sur le tabac, après la récente hausse d'à peine 13 centimes sur les cigarettes ordinaires? b) Interdirez-vous la publicité pour le tabac et/ou les cigarettes électroniques? c) Comptez-vous réserver la vente des cigarettes électroniques à des points de vente spécialisés? d) Les vendeurs de cigarettes électroniques seront-ils tenus de suivre une forma ...[+++]

2. Welke aanbevelingen zullen precies geïntegreerd worden in de specifieke wetgeving? a) Zal u de accijnzen op tabak nog verhogen, na de recente verhoging van amper 13 eurocent voor gewone sigaretten? b) Zal u een verbod van reclame op tabak en/of op e-sigaretten invoeren? c) Zullen e-sigaretten enkel in gespecialiseerde verkooppunten verkocht mogen worden? d) Zullen de verkopers van e-sigaretten hiervoor een specifieke opleiding moeten volgen?


Question n° 6-486 du 16 mars 2015 : (Question posée en français) Considérant que le projet de la gare d'Ottignies a un impact important sur la mobilité en Wallonie et à Bruxelles, et qu'un budget de 60 millions est réservé par la Société nationale des chemins de fer belges (SNCB) pour le chantier d'Ottignies pour la période 2016-2023, j'aimerais vous demander quelles suites vous comptez donner à la motion déposée par le conseil communal d'Ottignies le 27 février 2015 pour rappeler l'importance du chantier de réaménagement de la gare d'Ottignies et de ses alentours.

Vraag nr. 6-486 d.d. 16 maart 2015 : (Vraag gesteld in het Frans) Het project rond het station van Ottignies heeft een grote impact op de mobiliteit in Wallonië en in Brussel en de NMBS heeft voor de periode 2016-2023 een budget van 60 miljoen euro voorbehouden voor de werf in Ottignies. Welk gevolg zal de minister geven aan de motie van de gemeenteraad van Ottignies van 27 februari 2015, waarin de aandacht wordt gevestigd op het belang van de werf voor de herinrichting van het station van Ottignies en van de stationsomgeving?


Ce rapport comporte des recommandations qui s'adressent à de nombreux opérateurs (administratifs, politiques, judiciaires, médicaux) et je souhaite savoir quelles suites vous comptez leur donner.

Dat rapport bevat aanbevelingen ter attentie van actoren in allerlei domeinen (administratief, politiek, gerechtelijk, medisch..) en ik zou graag weten welk gevolg de minister daaraan zal geven.


3) Comptez-vous mettre en œuvre un régime de compensation analogue et dans l'affirmative, pouvez-vous indiquer concrètement et précisément si les compensations se situent dans la ligne de ce qui est proposé aux Pays-Bas ?

3) Zult u een gelijkaardige compensatieregeling uitwerken en zo ja, kunt u zeer concreet en uitvoerig aangeven of de compensaties in de lijn liggen van wat in Nederland wordt voorgesteld?


Comptez-vous modifier certaines orientations de votre projet suite aux opinions qui vous ont été remises par les acteurs de terrain ?

Bent u van plan om bepaalde oriëntaties uit uw ontwerp te wijzigen naar aanleiding van de opmerkingen van de actoren op het terrein ?


Comptez-vous modifier certaines orientations de votre projet suite aux opinions qui vous ont été remises par les acteurs de terrain ?

Bent u van plan om bepaalde oriëntaties uit uw ontwerp te wijzigen naar aanleiding van de opmerkingen van de actoren op het terrein ?


Pouvez-vous préciser la manière dont vous comptez obtenir ce montant ?

Kunt u preciseren op welke manier u dat bedrag denkt te bekomen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suite précise comptez-vous ->

Date index: 2023-10-23
w