Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «suite à une décision touchant subitement » (Français → Néerlandais) :

— Exister depuis au moins trois ans est une condition qui n'a rien à voir avec le contenu de l'intérêt collectif invoqué et qui n'est pas donc pas suffisamment pertinente, d'autant plus qu'elle exclut précisément les associations temporaires et locales dont l'organisation fait suite à une décision touchant subitement tout un quartier.

— Sedert ten minste 3 jaar bestaan is een voorwaarde die met de inhoud van het ingeroepen collectief belang geen uitstaans heeft en is dus onvoldoende pertinent.


— Exister depuis au moins trois ans est une condition qui n'a rien à voir avec le contenu de l'intérêt collectif invoqué et qui n'est pas donc pas suffisamment pertinente, d'autant plus qu'elle exclut précisément les associations temporaires et locales dont l'organisation fait suite à une décision touchant subitement tout un quartier.

— Sedert ten minste 3 jaar bestaan is een voorwaarde die met de inhoud van het ingeroepen collectief belang geen uitstaans heeft en is dus onvoldoende pertinent.


1. Si une Partie contractante notifie à l'Assemblée générale ou au Conseil que des raisons impératives d'intérêt national touchant la défense nationale ou la sécurité l'empêchent de donner suite à une décision prise à la majorité des suffrages exprimés dans les conditions prévues au paragraphe 1 de l'article 8 ci-dessus, elle peut déroger à ladite décision sous réserve de présenter à l'Assemblée générale ou au ...[+++]

1. Indien een Verdragsluitende Partij de algemene Vergadering of de Raad mededeelt dat zij door dwingende redenen van nationaal belang, de nationale defensie en de veiligheid betreffende, verhinderd is gevolg te geven aan een overeenkomstig de bepalingen van artikel 8, eerste lid 1, met meerderheid van de uitgebrachte stemmen aangenomen besluit, kan zij van bedoeld besluit afwijken behoudens voorlegging aan de algemene Vergadering of de Raad van een toelichting en een verklaring waaruit blijkt of deze afwijking betrekking heeft :


1. Si une Partie contractante notifie à l'Assemblée générale ou au Conseil que des raisons impératives d'intérêt national touchant la défense nationale ou la sécurité l'empêchent de donner suite à une décision prise à la majorité des suffrages exprimés dans les conditions prévues au paragraphe 1 de l'article 8 ci-dessus, elle peut déroger à ladite décision sous réserve de présenter à l'Assemblée générale ou au ...[+++]

1. Indien een Verdragsluitende Partij de algemene Vergadering of de Raad mededeelt dat zij door dwingende redenen van nationaal belang, de nationale defensie en de veiligheid betreffende, verhinderd is gevolg te geven aan een overeenkomstig de bepalingen van artikel 8, eerste lid 1, met meerderheid van de uitgebrachte stemmen aangenomen besluit, kan zij van bedoeld besluit afwijken behoudens voorlegging aan de algemene Vergadering of de Raad van een toelichting en een verklaring waaruit blijkt of deze afwijking betrekking heeft :


1. La possibilité effective est donnée aux demandeurs de consulter, à leurs frais, un conseil juridique ou un autre conseiller, reconnu en tant que tel ou autorisé à cette fin en vertu du droit national, sur des questions touchant à leur demande de protection internationale, à toutes les étapes de la procédure, y compris à la suite d’une décision négative.

1. Verzoekers worden in de gelegenheid gesteld om op eigen kosten daadwerkelijk een juridische adviseur of andere raadsman die door het nationale recht als zodanig is erkend of toegelaten, in alle fasen van de procedure, ook na een negatieve beslissing, te raadplegen over met hun verzoek om internationale bescherming samenhangende aangelegenheden.


1. La possibilité effective est donnée aux demandeurs de consulter, à leurs frais, un conseil juridique ou un autre conseiller, reconnu en tant que tel ou autorisé à cette fin en vertu du droit national, sur des questions touchant à leur demande de protection internationale, à toutes les étapes de la procédure, y compris à la suite d’une décision négative.

1. Verzoekers worden in de gelegenheid gesteld om op eigen kosten daadwerkelijk een juridische adviseur of andere raadsman die door het nationale recht als zodanig is erkend of toegelaten, in alle fasen van de procedure, ook na een negatieve beslissing, te raadplegen over met hun verzoek om internationale bescherming samenhangende aangelegenheden.


La régionalisation du Canada est admise par la décision 2007/777/CE, telle que modifiée par la décision d'exécution (UE) 2015/204 de la Commission (3), à la suite de l'apparition de foyers d'influenza aviaire hautement pathogène (IAHP) touchant des volailles dans la province canadienne de la Colombie-Britannique.

De regionalisatie van Canada is opgenomen in Beschikking 2007/777/EG, zoals gewijzigd bij Uitvoeringsbesluit (EU) 2015/204 van de Commisie (3), naar aanleiding van uitbraken van HPAI bij pluimvee in de provincie British Columbia, Canada.


Par suite des décisions de la PHARMAC en matière de remboursement de médicaments, certains patients sont parfois amenés à interrompre assez subitement la prise d'un médicament donné, ce qui n'est pas bon pour leur santé et ce qui, d'une manière générale, fait grimper les chiffres de la mortalité.

Omwille van de beslissingen van PHARMAC inzake de terugbetaling van geneesmiddelen, moeten patiënten soms nogal bruusk stoppen met het nemen van een bepaald geneesmiddel, wat hun gezondheid niet ten goede komt en in het algemeen de mortaliteitscijfers de hoogte in jaagt.


Considérant que la ville de Bruxelles et la Commission demandent que tout propriétaire qui estime que sa propriété subit une moins-value suite au projet « DIABOLO » puisse être justement indemnisé, par exemple, en ayant la possibilité de recourir gratuitement à un comité d'experts indépendants dont le but est de juger si la demande est fondée et, dans l'affirmative, de chiffrer la moins-value en question, le région s'engageant à resp ...[+++]

Overwegende dat de stad Brussel en de Commissie vragen dat iedere eigenaar die meent dat zijn eigendom een waardevermindering ondergaat ingevolge het « DIABOLO-project » op rechtvaardige wijze kan vergoed worden, bijvoorbeeld door over de mogelijkheid te beschikken om gratis een beroep te doen op een comité van onafhankelijke deskundigen die oordelen of de aanvraag gegrond is en indien zo, de betrokken waardevermindering te schatten, waarbij het gewest er zich toe verbindt de beslissingen van dit comité in aanmerking te nemen en de eigenaars navenant te vergoeden;


Selon cette Convention, l'État de condamnation ne peut demander l'exécution d'une sanction à un autre État contractant que si une ou plusieurs des conditions énumérées à l'art. 5 sont remplies : a) si le condamné a sa résidence habituelle dans l'autre État, b) si l'exécution de la sanction dans l'autre État est susceptible d'améliorer les possibilités de reclassement social du condamné, c) s'il s'agit d'une sanction privative de liberté qui pourrait être exécutée dans l'autre État à la suite d'une autre sanction p ...[+++]

Op grond van dit verdrag kan de staat van veroordeling slechts om de tenuitvoerlegging van een sanctie door een andere verdragsluitende staat verzoeken, indien aan één of meer van de in artikel 5 genoemde voorwaarden is voldaan: a) de veroordeelde heeft zijn vaste woonplaats in de andere staat, b) de tenuitvoerlegging van de sanctie in de andere staat schept naar verwachting betere kansen voor de reclassering van de veroordeelde, c) het betreft een sanctie die vrijheidsbeneming meebrengt, die in de andere staat kan worden ten uitvoer gelegd in aansluiting op een andere sanctie die vrijheidsbeneming meebrengt en die de veroordeelde in die ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suite à une décision touchant subitement ->

Date index: 2022-01-02
w