Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «suites elle entendait » (Français → Néerlandais) :

À la suite de la contestation de ce choix à la fois par le Parlement (lors des réunions des rapporteurs fictifs) et par les États membres (lors des réunions du groupe de travail du Conseil), la Commission a fait savoir au Parlement, par courrier daté du 18 juillet 2013, que le projet d'acte d'exécution ne fera pas l'objet d'un examen au sein du comité concerné et qu'elle entendait convoquer la prochaine réunion du comité d'ici la fin de l'année au plus tôt.

Deze aanpak stuitte op tegenkanting van zowel het Parlement op schaduwvergaderingen als van de lidstaten op vergaderingen van werkgroepen van de Raad. Daarop liet de Commissie in een brief aan het Parlement van 18 juli 2013 weten dat zij de ontwerpuitvoeringshandeling niet verder zou behandelen in het bevoegde comité en de volgende vergadering van het comité ten vroegste tegen het einde van het jaar zou beleggen.


À la suite de ces changements, la Belgique a officiellement informé la Commission que, puisqu’elle acceptait de ne soutenir que les activités de formation pour lesquelles une aide est nécessaire, elle entendait accorder 3,5 millions EUR seulement en lieu et place des 6 millions initialement notifiés.

Als gevolg van deze wijzigingen heeft België de Commissie formeel medegedeeld dat het, aangezien het alleen bereid is de opleidingsactiviteiten te financieren waarvoor de steun noodzakelijk is, slechts 3,5 miljoen EUR zal verstrekken in plaats van de oorspronkelijk aangemelde 6 miljoen EUR.


Parallèlement, la commission a invité, dans ce cas précis, la commune, à lui faire savoir dans les trois mois quelles suites elle entendait donner à cet avis.

Tevens verzocht de VCT in dit geval de gemeente haar binnen de drie maanden mee te delen welk gevolg zij aan dit advies zou geven.


Donnant suite aux recommandations formulées par la Cour des comptes, la Commission a déclaré qu'elle entendait présenter avant la fin de l'année 2005 un plan d'action pour combler les lacunes qui, de son point de vue, existent entre le cadre de contrôle en place et les principes généraux définis par la Cour relatifs au modèle de "contrôle unique".

De Commissie heeft in reactie op de aanbevelingen van de Rekenkamer verklaard dat zij voornemens is eind 2005 een actieplan in te dienen ter overbrugging van de kloof die volgens haar bestaat tussen het huidige controlekader en de algemene beginselen die de Rekenkamer in haar advies over het “single audit”-model heeft uiteengezet.


24. rappelle également que la Commission a été invitée à esquisser les suites qu'elle entendait donner à l'initiative du Parlement européen de créer un fonds de solidarité birégional, dans le cadre du renforcement de la coopération avec l'Amérique latine, conformément à ses résolutions du 15 novembre 2001 et du 18 décembre 2003 , et au titre de sa position du 6 novembre 2003 sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil relatif à la coopération de la Communauté avec les pays d'Asie et d'Amérique latine et modifiant le règlement (CE) ...[+++]

24. herinnert eraan dat de Commissie is verzocht een schets te geven van het gevolg dat zij voornemens is te geven aan het initiatief van het Europees Parlement om een bi-regionaal solidariteitsfonds in te stellen in het kader van de versterking van de samenwerking met Latijns-Amerika, in overeenstemming met de resoluties van het Europees Parlement van 15 november 2001 en 18 december 2003 , en het standpunt van het Parlement van 6 november 2003 inzake het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad inzake samenwerking tussen de Gemeenschap en landen in Azië en Latijns-Amerika ter vervanging van Verordening (EG) nr ...[+++]


4. La commune a-t-elle transmis dans les trois mois, à la Commission permanente, une réponse concernant la suite qu'elle entendait donner à l'avis de celle-ci ?

4. Heeft de gemeente binnen de drie maanden een antwoord gestuurd naar de VCT over het gevolg dat zij aan het advies zou geven ? Zo neen, waarom niet ?


La Cour a également fourni l'interprétation qu'elle entendait donner, suite à la décision susdite.

Het Hof heeft ook zijn interpretatie naar aanleiding van deze beslissing medegedeeld.


À noter que dans son programme ainsi notifié à la fin de l'année 1994 et au début de l'année 1995, la compagnie considère que les perspectives sont désormais bonnes sur le marché Europe-Amérique latine. Elle entendait en conséquence maintenir toute sa stratégie latino-américaine qui a entraîné certains investissements supplémentaires, notamment, en 1994, une augmentation de sa participation de 30 à 83,35 % dans le capital d'Aerolíneas Argentinas à la suite d'une réduction de l'engagement de l'État argentin.

Aangetekend moet worden dat de onderneming in het einde 1994 en begin 1995 aangemelde programma meent, dat de perspectieven voor de markt tussen Europa en Latijns-Amerika thans goed zijn. Iberia is derhalve voornemens haar gehele Latijns-Amerikaanse strategie, die tot bepaalde extra investeringen heeft geleid, voort te zetten; in het bijzonder heeft Iberia in 1994 haar deelneming in het kapitaal van Aerolíneas Argentinas van 30 % tot 83,35 % verhoogd in aansluiting op een terugbrenging van het aandeel van de Argentijnse Staat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suites elle entendait ->

Date index: 2023-09-27
w