Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «suivants seront abordés » (Français → Néerlandais) :

Au départ de votre situation personnelle et de votre style de vie, durant cette formation, étape après étape, les thèmes suivants seront abordés : - (se) Bouger; - L'intérêt d'une alimentation saine et équilibrée; - Aspects mentaux; - Gestion du stress.

We vertrekken vanuit uw persoonlijke situatie en leefstijl. Stap voor stap komen volgende elementen aan bod : - Bewegen; - Het belang van gezonde en evenwichtige voeding; - Mentale aspecten; - Omgaan met stress.


Durant cette formation, les thèmes suivants seront abordés : - (Se) bouger; - Alimentation; - Aspects mentaux; - Gestion du stress.

Gezond leven en bewegen Gezond leven is belangrijk en omvat zowel psychisch als lichamelijk welzijn en de omgang met de andere mensen. Tijdens deze opleiding komen volgende elementen aan bod : - (Zich) bewegen; - Het belang van gezonde en evenwichtige voeding; - Mentale aspecten; - Omgaan met stress.


Durant cette formation, étape après étape, les thèmes suivants seront abordés : - (Se) bouger; - L'intérêt d'une alimentation saine et équilibrée; - Aspects mentaux; - Gestion du stress.

Stap voor stap komen volgende elementen aan bod : - (Zich) bewegen; - Het belang van gezonde en evenwichtige voeding; - Mentale aspecten; - Omgaan met stress.


Les sujets suivants seront abordés :

Hierbij kunnen de volgende thema's als leidraad dienen :


Les points suivants seront ensuite abordés :

Vervolgens zullen de volgende punten worden besproken :


M. Laaouej remarque que la manière de fonctionner en matière fiscale est la suivante: d'abord il y a un dispositif légal qui est adopté et ensuite il y a une multitude des cas pratiques qui seront rencontrés.

De heer Laaouej merkt op dat men in fiscale aangelegenheden als volgt te werk gaat : eerst wordt er een wettekst goedgekeurd en daarna wordt men geconfronteerd met een groot aantal praktische gevallen.


Les points suivants seront ensuite abordés :

Vervolgens zullen de volgende punten worden besproken :


[26] Seront abordés les points suivants: territorialité dans le marché intérieur; harmonisation, limitations et exceptions en matière de droit d'auteur à l'ère numérique; morcellement du marché des droits d'auteur dans l'UE; et moyens d'accroître l'efficacité et l'efficience des mesures d'exécution tout en étayant leur légitimité dans le cadre plus large de la réforme du droit d'auteur.

[26] De volgende punten zullen aan bod komen: territorialiteit in de ééngemaakte markt; harmonisering, beperkingen en uitzonderingen bij auteursrechten in het digitale tijdperk; fragmentering van de EU-auteursrechtenmarkt; en hoe de doelmatigheid en efficiëntie van het toezicht op de naleving kunnen worden verbeterd terwijl tegelijkertijd de legitimiteit ervan in de bredere context van een hervorming van de auteursrechten wordt ondersteund.


Les cinq points suivants seront successivement abordés :

De vijf volgende punten worden achtereenvolgens aangesneden:


Le contenu de ma communication était le suivant : premièrement, des régions marines protégées seront délimitées dans un arrêté royal ; deuxièmement, les mesures devant être prises à la suite de cet arrêté seront précisées ultérieurement ; troisièmement, il y aura d'abord une concertation avec l'ensemble des personnes concernées - entre autres les pouvoirs locaux et, donc, les bourgmestres - sur la base de données scientifiques.

De inhoud van mijn mededeling was de volgende: ten eerste, er zullen beschermde mariene gebieden bij koninklijk besluit worden afgebakend; ten tweede, de maatregelen ingevolge die afbakening zullen later worden gepreciseerd; ten derde, dat zal gebeuren na overleg met alle betrokkenen - onder meer de lokale besturen en dus de kustburgemeesters - en op basis van wetenschappelijke gegevens.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suivants seront abordés ->

Date index: 2024-06-25
w