Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «suivants seront examinés » (Français → Néerlandais) :

Les sujets suivants seront examinés, entre autres, la diminution du supplément à charge du patient (voiturettes pour enfants, voiturettes actives, voiturettes électroniques), la prise en charge d’adaptations individuelles, etc.

De volgende onderwerpen zullen onder andere onderzocht worden, de vermindering van het supplement ten laste van de patiënt (kinderrolstoelen, actieve rolstoelen, elektronische rolstoelen), het ten laste nemen van individuele aanpassingen, enz.


Dans cette perspective, les aspects suivants seront examinés ci-après : 1) le concept; 2) la destination des droits; 3) l'imputation des charges; et 4) le rapport spécial du Commissaire.

In dat opzicht wordt achtereenvolgens dieper ingegaan op 1) het begrip; 2) de bestemming van de rechten; 3) de toewijzing van de lasten; en 4) het bijzonder verslag van de commissaris.


Parallèlement à ce qui précède, les éléments suivants seront également examinés: - union fonctionnelle des services d'inspection (par exemple: indépendants/salariés, cotisations/allocations, fraude sociale transfrontalière, etc.); - évaluation et, le cas échéant, extension des compétences des inspecteurs sociaux; - poursuite des intégrations éventuelles entre services, sur proposition de la taskforce; - évaluation et, le cas échéant, renforcement du rôle stratégique du SIRS. 3. Les systèmes examinés par le gouvernement ...[+++]

Parallel aan bovenstaande zal ook gekeken worden naar: - functionele bundeling inspectiediensten (bijvoorbeeld: zelfstandigen/werknemers, bijdragen/uitkeringen, grensoverschrijdende sociale fraude, enz.); - bevoegdheden sociaal inspecteurs evalueren en desgevallend uitbreiden; - verdere integraties tussen diensten, op voorstel van de taskforce; - strategische rol van de SIOD evalueren en desgevallend versterken. 3. De onderzochte systemen door de regering gaan zowel over het aspect van recidive, meer bepaald voor wat betreft het toepassen van administratieve of penale vervolging voor de werkgever als over de verbetering van het dwinge ...[+++]


Dans une phase suivante une étude de faisabilité peut être adjugée dans laquelle le coût, le tunnel, un projet urbanistique des environs et la situation routière seront examinés.

In een volgende fase kan dan een haalbaarheidsstudie gegund worden waarin kostprijs, tunnel, stedenbouwkundig ontwerp van de ruimere omgeving en de verkeersafwikkeling zullen worden onderzocht


Elle sert à surmonter et/ou à se remettre des dommages subis et des traumatismes résultant d'une infraction; 3° nonobstant la compétence de l'autorité fédérale, ils accompagnent la victime dans son approche pour surmonter les conséquences de la victimisation et de la victimisation secondaire; ils tentent d'éviter une répétition de la victimisation; 4° ils examinent individuellement la victime afin d'estimer les besoins spécifiques mentionnés au 2°; 5° pour estimer les besoins spécifiques des victimes, ils tiennent compte des critères suivants : a) de la gravité de l'infraction et de l'ampleur des dommages et traumatismes; b) de la n ...[+++]

Ze heeft tot doel van schade en trauma's als gevolg van een strafbaar feit te herstellen en/of schade en trauma's als gevolg van een strafbaar feit te boven te komen; 3° onverminderd de bevoegdheid van de federale overheid, begeleiden ze het slachtoffer bij de stappen die het onderneemt om de gevolgen van de victimisatie en de secundaire victimisatie te boven te komen en trachten ze herhaalde victimisatie te voorkomen; 4° ze voeren een individuele beoordeling van het slachtoffer voor de inschatting van de specifieke behoeften vermeld in 2° uit; 5° voor de inschatting van de specifieke behoeften van de slachtoffers houden ze rekening met de volgende criteria : a) de ernst van het s ...[+++]


La proposition appelle sur ces questions les observations suivantes, qui sont formulées sous réserve de celles qui ont été émises ou qui le seront sur certains aspects de fond du texte examiné.

Op die punten geeft het voorstel aanleiding tot de volgende opmerkingen, onder voorbehoud van de opmerkingen die zijn gemaakt of zullen worden gemaakt over een aantal inhoudelijke aspecten van de voorliggende tekst.


Ces types de risques seront examinés à la lumière des facteurs suivants:

Deze soorten risico’s zullen aangepakt worden rekening houdend met de volgende factoren:


* Les dossiers seront examinés par un jury indépendant et les prix récompenseront l'utilisation de meilleures pratiques dans l'un des domaines ou dans tous les domaines suivants:

* De inzendingen zullen worden beoordeeld door een onafhankelijke jury en de prijzen zullen worden verleend voor de beste praktijken in een of alle onderstaande categorieën:


Le contexte de la coopération régionale (eaux transfrontalières) et les implications, pour le domaine de l'eau, des problèmes cruciaux qui se posent au niveau mondial, en rapport avec les changements de climat et le commerce, seront examinés au chapitre suivant.

Samenwerking per regio (grensoverschrijdende wateren) en de relatie van water met grote wereldwijde vraagstukken als klimaatverandering en handel worden in de volgende paragraaf behandeld.


Mais un nombre considérable des documents adoptés sont non contraignants. Leur prolifération est l'un des obstacles à une bonne coopération policière dans l'UE, qui seront examinés de plus près dans le chapitre suivant.

Vele van de goedgekeurde documenten hebben evenwel geen bindend karakter. Het toenemende aantal niet-bindende instrumenten is een van de factoren die van invloed zijn op de kwaliteit van de politiesamenwerking in de EU; in het volgende hoofdstuk wordt hierop nader ingegaan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suivants seront examinés ->

Date index: 2025-01-12
w