Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suivi le bureau qui avait unanimement décidé " (Frans → Nederlands) :

« Le président rappelle que le conseil national n'a pas suivi le bureau qui avait unanimement décidé d'introduire une requête en annulation auprès de la Cour d'arbitrage en ce qui concerne la désignation d'un commissaire du Gouvernement »;

« De Voorzitter herinnert aan het feit dat de Nationale Raad het Bureau niet heeft gevolgd, dat unaniem beslist had om een verzoekschrift tot nietigverklaring in te dienen bij het Arbitragehof wat betreft de aanduiding van een Regeringscommissaris »;


Il ne s'agit pas d'un report à court terme: il apparaît en effet, après cinq ans de suivi, que dans les cas où il avait été décidé de reporter la pose d'un stent, cette décision était fondée.

Het gaat niet om kortstondig uitstel maar uit opvolgingen van vijf jaar blijkt de inschatting van het uitstellen van een stent gegrond.


Dès la fin 2002, la Commission avait décidé de transférer la gestion aux autorités nationales dans tous les pays candidats. La somme de 30,5 millions d'euros avait été transférée à ces pays en 2001, et 123,8 millions d'euros ont suivi en 2002: 109 212 millions sous la forme de paiements courants et 14 547 euros sous la forme de remboursements [8].

Eind 2002 besloot de Commissie voor alle kandidaat-lidstaten tot overdracht van het beheer aan de nationale autoriteiten. Daardoor is er, naast de EUR 30,5 miljoen die in 2001 aan deze landen is overgeboekt, in 2002 een bedrag van EUR 123,8 miljoen aan dezelfde landen overgemaakt: EUR 109,212 miljoen als stortingen op rekening en EUR 14,547 miljoen als tussentijdse betaling (vergoedingen) [8].


Cela signifie que, dans six cas sur sept, le Bureau du suivi décide que la proposition de l'assureur est légitime d'un point de vue médical et de la technique assurantielle.

Dus in zes op zeven gevallen besluit het Opvolgingsbureau dat het voorstel van de verzekeraar medisch en verzekeringstechnisch te verantwoorden valt.


Ainsi, il a été décidé d'intégrer un médecin complémentaire dans le Bureau du suivi.

Naar aanleiding daarvan werd beslist om een extra arts op te nemen in het Opvolgingsbureau.


c. Niveau d. Année 2. COMPETENCES 2.1. Enumération des compétences o Détermine l'ordre des (de ses) travaux (co 01286) - Etablit le planning journalier, fixe des priorités et détermine l'ordre des travaux - Consulte la liste des commandes éventuellement passées et les temps de livraison pour la journée o Achète des fleurs, plantes, accessoires suivant les accords pris (Id 18111-c) - Est capable de reconnaître la qualité - Se concerte avec ses collègues/son supérieur - S'informe sur l'offre saisonnière - A une bonne compréhension de l'offre sur le marché, ...[+++]

c. Niveau d. Jaartal 2. COMPETENTIES 2.1. Opsomming competenties o Bepaalt de (eigen) werkvolgorde (co 01286) - Maakt de dagplanning op, stelt prioriteiten en bepaalt de werkvolgorde - Raadpleegt de lijst met de eventuele bestellingen en levertijden voor de dag o Koopt bloemen, planten, accessoires aan volgens de gemaakte afspraken (Id 18111-c) - Kan kwaliteit onderscheiden - Overlegt met collega's/leidinggevende - Stelt zich op de hoogte van het seizoenaanbod - Heeft inzicht in het marktaanbod, houdbaarheid, verzorging - Is prijsbewust - Koopt tijdig in op basis van het benodigde inkoopvolume en inkoopbudget - Vraagt indien nodig offertes op - Maakt een keu ...[+++]


Le ministre des finances de l'époque a, au cours de la période qui a suivi l'entrée en vigueur de la loi du 15 mars 1999, décidé - pour des raisons pratiques -, que la compétence qui lui avait été octroyée sur base de l'article 9 de l'arrêté du Régent du 18 mars 1831 pouvait être déléguée aux dirigeants des administrations concernées, selon les conditions et modalités plus amplement ...[+++]

De toenmalige minister van Financiën heeft, in de periode na het van kracht worden van de wet van 15 maart 1999, beslist dat - om redenen van praktische aard - de hem op grond van artikel 9 van het Regentbesluit van 18 maart 1831 verleende bevoegdheid kan worden gedelegeerd aan de leidinggevenden van de betrokken administraties, dit overeenkomstig de voorwaarden en modaliteiten nader beschreven in een nota van 2 december 1991 van zijn voorganger.


Au demeurant, le réassureur et le Bureau du suivi de la tarification peuvent seulement décider d'une surprime inférieure lorsque la surprime initialement proposée par l'assureur ne peut être considérée comme justifiée « objectivement et raisonnablement d'un point de vue médical et au regard de la technique de l'assurance », d'où il ressort que le législateur a voulu mettre l'accent sur le droit à un traitement non discriminatoire d ...[+++]

Overigens kunnen de herverzekeraar en het Opvolgingsbureau voor de tarifering slechts tot een lagere bijpremie besluiten wanneer de oorspronkelijk door de verzekeraar voorgestelde bijpremie niet kan worden beschouwd als « medisch en verzekeringstechnisch objectief en redelijk verantwoord », waaruit blijkt dat de wetgever het recht op een niet-discriminerende behandeling van de kandidaat-verzekeringnemer heeft willen beklemtonen.


Le 21 juin 2013, se fondant sur une recommandation de la Commission, le Conseil a décidé, au titre de l'article 126, paragraphe 8, du traité, que la Belgique n'avait pas engagé d'action suivie d'effet à la suite de la recommandation du Conseil du 2 décembre 2009 l'invitant à corriger son déficit excessif au plus tard en 2012, et a donc décidé, en application de l'article 126, paragraphe 9, ...[+++]

Op 21 juni 2013 heeft de Raad op aanbeveling van de Commissie overeenkomstig artikel 126, lid 8, van het Verdrag besloten dat België geen doeltreffend gevolg had gegeven aan de aanbeveling van de Raad van 2 december 2009 om zijn overheidstekort uiterlijk in 2012 te corrigeren, en op grond van artikel 126, lid 9, van het Verdrag België aangemaand uiterlijk in 2013 een einde aan de buitensporigtekortsituatie te maken.


Dès la fin 2002, la Commission avait décidé de transférer la gestion aux autorités nationales dans tous les pays candidats. La somme de 30,5 millions d'euros avait été transférée à ces pays en 2001, et 123,8 millions d'euros ont suivi en 2002: 109 212 millions sous la forme de paiements courants et 14 547 euros sous la forme de remboursements [8].

Eind 2002 besloot de Commissie voor alle kandidaat-lidstaten tot overdracht van het beheer aan de nationale autoriteiten. Daardoor is er, naast de EUR 30,5 miljoen die in 2001 aan deze landen is overgeboekt, in 2002 een bedrag van EUR 123,8 miljoen aan dezelfde landen overgemaakt: EUR 109,212 miljoen als stortingen op rekening en EUR 14,547 miljoen als tussentijdse betaling (vergoedingen) [8].




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suivi le bureau qui avait unanimement décidé ->

Date index: 2021-03-20
w