Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mars 1999 décidé " (Frans → Nederlands) :

Le ministre des finances de l'époque a, au cours de la période qui a suivi l'entrée en vigueur de la loi du 15 mars 1999, décidé - pour des raisons pratiques -, que la compétence qui lui avait été octroyée sur base de l'article 9 de l'arrêté du Régent du 18 mars 1831 pouvait être déléguée aux dirigeants des administrations concernées, selon les conditions et modalités plus amplement décrites dans une note du 2 décembre 1991 de son prédécesseur.

De toenmalige minister van Financiën heeft, in de periode na het van kracht worden van de wet van 15 maart 1999, beslist dat - om redenen van praktische aard - de hem op grond van artikel 9 van het Regentbesluit van 18 maart 1831 verleende bevoegdheid kan worden gedelegeerd aan de leidinggevenden van de betrokken administraties, dit overeenkomstig de voorwaarden en modaliteiten nader beschreven in een nota van 2 december 1991 van zijn voorganger.


Les 24 et 25 mars 1999, les chefs d'État et de gouvernement réunis à Berlin ont décidé de consacrer 213 milliards d'euros aux actions structurelles de l'Union entre 2000 et 2006.

Op 24 en 25 maart 1999 hebben de staatshoofden en regeringsleiders in Berlijn besloten 213 miljard EUR uit te trekken voor de structurele acties van de Unie in de periode 2000-2006.


Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, l'article 307, modifié par la loi du 22 juillet 1993, par l'arrêté royal du 20 décembre 1996, par les lois des 15 mars 1999, 10 août 2001, 8 juin 2009, 30 juillet 2013, 25 avril 2014 et 26 décembre 2015 et par les lois-programmes des 23 décembre 2009, 29 mars 2012, 27 décembre 2012, 10 août 2015 et 1 juillet 2016; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, l'article 3, § 1; Vu l'urgence; Considérant que : -le modèle de la formule de déclaration en matière d'impôt des non-résidents (personnes physiques) pour l'exercice d'imposition 2016 doit être f ...[+++]

Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, artikel 307, gewijzigd bij de wet van 22 juli 1993, bij het koninklijk besluit van 20 december 1996, bij de wetten van 15 maart 1999, 10 augustus 2001, 8 juni 2009, 30 juli 2013, 25 april 2014 en 26 december 2015 en bij de programmawetten van 23 december 2009, 29 maart 2012, 27 december 2012, 10 augustus 2015 en 1 juli 2016; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, artikel 3, § 1; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat : -het model van het aangifteformulier inzake belasting van niet-inwoners (natuurlijke perso ...[+++]


Moerman, E. Derycke, F. Daoût et R. Leysen, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 3 décembre 2015 en cause de Xuan Son Do contre la Région wallonne, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 24 décembre 2015, le Tribunal de première instance de Namur, division Namur, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 28, § 1, de la loi du 13 juillet 1987 relative aux redevances radio et télévision, tel que modifié par l'article 28 du décret wallon du 27 mars 2003 décidant d'ass ...[+++]

Moerman, E. Derycke, F. Daoût en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 3 december 2015 in zake Xuan Son Do tegen het Waalse Gewest, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 24 december 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 28, § 1, van de wet van 13 juli 1987 betreffende het kijk- en luistergeld, zoals gewijzigd bij artikel 28 van het Waalse decreet van 27 maart 2003 waarbij beslis ...[+++]


Par ces motifs, la Cour dit pour droit : L'article 28, § 1, de la loi du 13 juillet 1987 relative aux redevances radio et télévision, tel qu'il a été remplacé par l'article 28 du décret de la Région wallonne du 27 mars 2003 « décidant d'assurer le Service de la Redevance Radio et Télévision visée à l'article 3, alinéa 1, 9°, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et des Régions et modifiant la loi du 13 juillet 1987 relative aux redevances radio et télévision », avant sa modification par l'article 3 du décret de la Région wallonne du 30 avril 2009 « portant diverses modifications à la loi du 13 juil ...[+++]

Om die redenen, het Hof zegt voor recht : Artikel 28, § 1, van de wet van 13 juli 1987 betreffende het kijk- en luistergeld, zoals vervangen bij artikel 28 van het decreet van het Waalse Gewest van 27 maart 2003 « waarbij beslist wordt de Dienst Kijk- en Luistergeld bedoeld in artikel 3, eerste lid, 9°, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten te verzorgen en tot wijziging van de wet van 13 juli 1987 betreffende het kijk- en luistergeld », vóór de wijziging ervan bij artikel 3 van het decreet van het Waalse Gewest van 30 april 2009 « houdende diverse wijzigingen van de wet ...[+++]


Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, l'article 307, modifié par la loi du 22 juillet 1993, par l'arrêté royal du 20 décembre 1996, par les lois des 15 mars 1999, 10 août 2001, 8 juin 2009 et 30 juillet 2013 et par les lois-programmes des 23 décembre 2009, 29 mars 2012 et 27 décembre 2012; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, l'article 3, § 1; Vu l'urgence; Considérant que : - le modèle de formulaire de déclaration en matière d'impôt des personnes physiques pour l'exercice d'imposition 2016 doit être fixé le plus rapidement possible afin de ne pas retarder l'établissement et le ...[+++]

Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, artikel 307, gewijzigd bij de wet van 22 juli 1993, bij het koninklijk besluit van 20 december 1996, bij de wetten van 15 maart 1999, 10 augustus 2001, 8 juni 2009 en 30 juli 2013 en bij de programmawetten van 23 december 2009, 29 maart 2012 en 27 december 2012; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, artikel 3, § 1; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat : - het model van het aangifteformulier inzake personenbelasting voor het aanslagjaar 2016 zo spoedig mogelijk moet worden vastgelegd teneinde de vestiging ...[+++]


Le 24 mars 1999, la commission de concertation a décidé de transférer les articles proposés nº 38, § 5, troisième alinéa (article 21 du projet, article 22 du texte adopté) et 53, deuxième alinéa (article 54 du texte adopté) du projet de loi facultativement bicaméral (do c. Sénat, nº 1-1276, 1998-1999) au projet de loi intégralement bicaméral (do c. Sénat, nº 1-1277, 1998-1999).

De overlegcommissie besliste op 24 maart 1999 de voorgestelde artikelen 38, § 5, derde lid (artikel 21 van het ontwerp-artikel 22 van de aangenomen tekst) en artikel 53, tweede lid (artikel 54 van de aangenomen tekst) van het optioneel bicameraal ontwerp (Stuk Senaat, nr. 1-1276, 1998-1999) over te hevelen naar het volledig bicameraal ontwerp (Stuk Senaat, nr. 1-1277, 1998-1999).


­ que cette suspension a pour effet que la procédure législative relative au projet de loi modifiant l'annexe au Code judiciaire (doc. Chambre, nº 50 0371/1-6), qui est pendant à la Chambre des représentants, reste suspendue, non seulement jusqu'à ce que la Cour d'arbitrage ait statué sur les recours en annulation partielle des articles 10 et 11 de la loi du 25 mars 1999 relative à la réforme des cantons judiciaires, recours introduits par la commune de Sint-Pieters-Leeuw et autres, et le gouvernement flamand par requêtes du 22 novembre 1999, mais aussi jusqu'à ce que le Comité de concert ...[+++]

­ deze schorsing tot gevolg heeft dat de wetgevingsprocedure betreffende het in de Kamer van volksvertegenwoordigers aanhangige wetsontwerp tot wijziging van het bijvoegsel bij het Gerechtelijk Wetboek (Stukken Kamer, nrs. 50 0371/1-6) opgeschort blijft, niet alleen tot de uitspraak van het Arbitragehof over de beroepen tot gedeeltelijke vernietiging van de artikelen 10 en 11 van de wet van 25 maart 1999 betreffende de hervorming van de gerechtelijke kantons, ingediend door de gemeente Sint-Pieters-Leeuw en anderen, en de Vlaamse regering bij verzoekschriften van 22 november 1999, maar ook tot de ...[+++]


Dans le préambule de l’accord-cadre sur le travail à durée déterminée conclu le 18 mars 1999, les parties signataires avaient indiqué leur intention de considérer la nécessité d’un accord similaire pour le travail intérimaire et avaient décidé de ne pas inclure les travailleurs intérimaires dans la directive sur le travail à durée déterminée.

In de preambule van de raamovereenkomst van 18 maart 1999 inzake arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd gaven de ondertekenende partijen hun voornemen te kennen de behoefte aan een soortgelijke overeenkomst inzake uitzendarbeid te bestuderen en besloten zij uitzendkrachten niet te behandelen in de richtlijn inzake arbeid voor bepaalde tijd.


le cas échéant, la quantité de référence individuelle de lait dont l'agriculteur disposait au 31 mars ou bien, lorsque l'État membre décide de recourir à la dérogation prévue à l'article 44 bis du règlement (CE) no 2342/1999, au 1er avril de l'année civile concernée; si cette quantité n'est pas connue à la date du dépôt de la demande, elle est communiquée à l'autorité compétente dès que possible.

in voorkomend geval, de individuele referentiehoeveelheid melk waarover de landbouwer beschikte op 31 maart of, indien de betrokken lidstaat besluit gebruik te maken van de bij artikel 44 bis van Verordening (EG) nr. 2342/1999 vastgestelde afwijking, 1 april van het betrokken kalenderjaar; indien deze hoeveelheid niet bekend is op de datum waarop de aanvraag wordt ingediend, wordt zij zo spoedig mogelijk aan de bevoegde autoriteit meegedeeld.




Anderen hebben gezocht naar : mars     mars 1999 décidé     berlin ont décidé     des 15 mars     finances a décidé     mai     mars 2003 décidant     décidant     concertation a décidé     concertation ait décidé     avaient décidé     no 2342 1999     l'état membre décide     mars 1999 décidé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mars 1999 décidé ->

Date index: 2022-02-19
w