Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suivi que vous comptez donner " (Frans → Nederlands) :

5. Pouvez-vous m'informer sur les suites que vous comptez donner aux opérations Gaudi?

5. Hoe denkt u de Gaudi-acties nog een vervolg te geven?


Question n° 6-486 du 16 mars 2015 : (Question posée en français) Considérant que le projet de la gare d'Ottignies a un impact important sur la mobilité en Wallonie et à Bruxelles, et qu'un budget de 60 millions est réservé par la Société nationale des chemins de fer belges (SNCB) pour le chantier d'Ottignies pour la période 2016-2023, j'aimerais vous demander quelles suites vous comptez donner à la motion déposée par le conseil communal d'Ottignies le 27 février 2015 pour rappeler l'importance du chantier de réaménagement de la gare d'Ottignies et de ses alentours.

Vraag nr. 6-486 d.d. 16 maart 2015 : (Vraag gesteld in het Frans) Het project rond het station van Ottignies heeft een grote impact op de mobiliteit in Wallonië en in Brussel en de NMBS heeft voor de periode 2016-2023 een budget van 60 miljoen euro voorbehouden voor de werf in Ottignies. Welk gevolg zal de minister geven aan de motie van de gemeenteraad van Ottignies van 27 februari 2015, waarin de aandacht wordt gevestigd op het belang van de werf voor de herinrichting van het station van Ottignies en van de stationsomgeving?


4. a) Comment comptez-vous assurer un suivi efficace (ou en tout cas plus efficace) des internés AICS lorsque l'on sait que vous comptez effectuer une privatisation du secteur de la Défense sociale, ainsi qu'un basculement vers le secteur de la santé? b) N'est-il pas encore une fois complètement illusoire de vouloir faire plus avec moins?

4. a) Hoe zult u zorgen voor een doeltreffende (of in elk geval doeltreffender) begeleiding van de daders van seksueel misbruik die geïnterneerd zijn, wetend dat u de sector die verband houdt met de bescherming van de maatschappij wilt privatiseren en dat u die problematiek uit het oogpunt van volksgezondheid wilt aanpakken? b) Is het niet eens te meer een illusie te denken dat men meer kan doen met minder?


3. Quel suivi comptez-vous encore donner à cette recommandation?

3. Op welke manier zal u nog gevolg aan die aanbeveling geven?


3. Ces règles et procédures ont-elles été suivies lors de la visite du président Erdogan? a) Dans l'affirmative, comment se fait-il que la Sûreté ignorait quelles étaient les armes portées par les services de sécurité du président turc? b) Dans la négative, pourquoi ces règles et procédures n'ont-elles pas été suivies? c) Trouvez-vous ces arguments suffisants ou estimez-vous que de tels manquements sont inadmissibles? d) Si vous estimez que ces manquements sont inadmissibles, qui en porte la responsabilité? e) Que comptez-vous faire pour éviter d ...[+++]

3. Zijn deze regels en procedures gevolgd bij het bezoek van president Erdogan? a) Zo ja, hoe kan het dat er geen enkel zicht was op de wapens die gedragen werden door de veiligheidsmensen van Erdogan? b) Zo neen, waarom zijn deze niet gevolgd? c) Vindt u deze argumentatie voldoende of bent u van oordeel dat dit niet had mogen gebeuren? d) Indien dit niet had mogen gebeuren, wie draagt hierin dan welke verantwoordelijkheid? e) Hoe wilt u vermijden dat dit in de toekomst nog kan voorvallen?


Compétences génériques - Avoir un esprit analytique, être capable d'intégrer différentes données, afin d'aboutir à des solutions et des améliorations innovantes - Avoir des qualités organisationnelles (pouvoir déterminer des objectifs et les atteindre en faisant preuve de proactivité) - Savoir fixer des priorités, savoir prendre des décisions et les mettre en oeuvre de manière autonome - Travailler en ayant en vue les résultats - Avoir une grande aptitude à l'écoute et à l'empathie, même dans des situations complexes, être et rester assertif dans des situations émotionnelles et critiques, privilégier le dialogue et la communication (en interne comme en extern ...[+++]

Enige kennis van de tweede landstaal is een pluspunt. Generieke Competenties - beschikken over een analytische geest, bekwaam zijn om diverse gegevens te integreren, om te vernieuwen en te komen tot oplossingen, verbeteringen - beschikken over organisatievermogen (doelstellingen kunnen bepalen en behalen en op een proactieve wijze kunnen handelen) - prioriteiten kunnen stellen, beslissingen kunnen nemen en autonoom acties op touw zetten - resultaatgericht werken - beschikken over een grote luisterbereidheid, zin voor dialoog en communicatie (zowel intern als extern), inlevingsvermogen (inspelen op ...[+++]


Je voudrais tout d’abord demander si M. Kaczyński, qui a rencontré M. Pöttering la semaine dernière, a soulevé cette question, deuxièmement, s’il est juste et envisageable qu’un député de cette Assemblée soit dépouillé de cette façon de son mandat alors qu’il est élu démocratiquement et troisièmement, si vous comptez donner à l’Assemblée plénière l’assurance que le Parlement agira le plus rapidement possible pour protéger M. Geremek et lui permettre d’exercer démocratiquement son mandat.

Ik wil graag weten of, ten eerste, de heer Kaczyński, die vorige week een ontmoeting had met de heer Poettering, deze kwestie met hem heeft besproken, ten tweede, het juist en inderdaad mogelijk is om een lid van dit Parlement op deze manier zijn met democratische verkiezingen verkregen mandaat te ontnemen en, ten derde, u dit Parlement de verzekering kunt geven dat het met gezwinde spoed zal optreden om het recht van de heer Geremek om zijn via democratische verkiezingen verkregen mandaat uit te oefenen, te beschermen.


– (EN) Madame la Présidente, pour commencer, permettez-moi de vous remercier de nous donner l’occasion d’examiner attentivement les conclusions de la conférence d’examen de Durban, laquelle, je le sais, a été suivie de près par de nombreux députés ici présents aujourd’hui.

− (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik wil u allereerst bedanken voor de mogelijkheid om de balans op te maken van de Internationale Conferentie tegen racisme die naar ik weet door vele van de hier aanwezige leden op de voet is gevolgd.


J’ai parlé aux deux candidats, je leur ai dit: plutôt que de vous disputer sur la congolité et sur toutes ces questions subalternes qui, dans le fond, ne concernent que votre propre intérêt, il vaudrait peut-être mieux dire aux Congolais comment vous comptez faire pour leur donner un meilleur accès à l’éducation, à la justice, à la santé, à l’administration, à la culture, aux infrastructures; comment mettre en place aussi, par exemple, avec l’aide de la communauté internationale, un embryon de système de sécurité sociale, par exemple.

Ik heb beide kandidaten gesproken en ik heb hen gezegd: in plaats van te ruziën over de congolité en allerlei futiliteiten die uiteindelijk alleen uw eigen belang betreffen, zou u er wellicht beter aan doen de Congolezen beter uit te leggen hoe u te werk denkt te gaan om hun een betere toegang te geven tot onderwijs, justitie, gezondheidszorg, bestuur, cultuur, infrastructuur; en hoe u bijvoorbeeld, met steun van de internationale gemeenschap, een eerste aanzet wilt geven tot een socialezekerheidsstelsel.


Je voudrais formuler quelques brèves remarques avant - si vous me le permettez - de donner la parole à M. Rehn, qui commentera plus en détail les conclusions du rapport de suivi établies par la Commission.

Ik wil een paar korte opmerkingen maken voordat ik, met uw goedvinden, de heer Rehn het woord geef, die nader zal ingaan op de bevindingen van de Commissie in het monitoringverslag.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suivi que vous comptez donner ->

Date index: 2023-02-10
w