Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «suivront ne feront » (Français → Néerlandais) :

Dès que le bilan social simplifié sera introduit, les efforts de formation globaux belges feront l'objet d'un suivi à l'aide de l'instrument de mesure développé par le Conseil National du Travail. Le Conseil national du Travail examinera chaque année à l'aide du nouvel instrument de mesure si l'objectif de formation (qui est aujourd'hui de 1,9 % ) est atteint. Si ce n'est pas le cas, des pistes concrètes seront élaborées dans chaque secteur à l'occasion de la concertation sectorielle bisannuelle soit afin d'augmenter l'effort chaque année de 0,1 % soit de relever le taux de participation de 5 %, le double du rythme de croissance visé. Tous les ...[+++]

Van zodra de vereenvoudigde sociale balans ingevoerd is, zullen met het door de Nationale Arbeidsraad ontwikkelde meetinstrument, de globale Belgische opleidingsinspanningen opgevolgd worden. Elk jaar zal de Nationale Arbeidsraad op basis van het nieuwe meetinstrument nagaan of de opleidingsdoelstelling (vandaag 1,9 % ) gehaald wordt. Indien dit niet het geval is, zullen er naar aanleiding van het tweejaarlijkse sectorale overleg in elke sector concrete pistes ontwikkeld worden om ofwel de inspanning jaarlijks met 0,1 % te verhogen, ofwel een toename van de participatiegraad met 5 %, het dubbele van het vooropgestelde groeiritme, te verh ...[+++]


Si aucun accord n'est trouvé en interne, les parties feront appel à leurs représentants respectifs et, le cas échéant, suivront la procédure de conciliation prévue au niveau de la commission paritaire afin de résoudre le problème.

Indien intern geen overeenstemming wordt bereikt, zullen partijen beroep doen op hun respectieve vertegenwoordigers en desgevallend de op het niveau van het paritair comité voorziene verzoeningsprocedure volgen teneinde een oplossing te bieden aan het gestelde probleem.


À cette occasion, en décernant le prix Sakharov, la présidence finlandaise a rempli son rôle, et je crois que toutes celles qui suivront feront de même.

Vandaag, de dag dat de Sacharovprijs is uitgereikt, heeft het Finse voorzitterschap zich van zijn taak gekweten, en ik denk dat alle komende voorzitterschappen dat voorbeeld zullen volgen.


Je peux seulement espérer que les autres groupes feront également tout leur possible pour améliorer la transparence du processus décisionnel de l’UE et suivront notre approche à ce sujet.

Ik kan alleen maar hopen dat de andere fracties er alles aan doen om de besluitvorming binnen de EU transparanter te maken en het eens zijn met onze zienswijze in deze zaak.


Ces règles sur la dénonciation seront introduites dans le Statut des fonctionnaires amendé et les membres du personnel qui les suivront ne feront pas l'objet de mesures disciplinaires.

Wij zijn van plan om deze regels over klokkenluiden op te laten nemen in het gewijzigde personeelsstatuut, zodat tegen ambtenaren die zich aan deze regels houden ook geen tuchtmaatregelen worden genomen.


Des fonctionnaires de la Commission suivront les ateliers et feront rapport au cours de la séance plénière finale.

Functionarissen van de Commissie zullen de werkzaamheden van de workshops volgen en daarover verslag uitbrengen tijdens de slotzitting.


Ils suivront le jeune et feront rapport au juge de la jeunesse qui, lui, décidera de l'entrée et de la sortie de l'hôpital psychiatrique.

Zij zullen de jongere begeleiden en verslag uitbrengen bij de jeugdrechter die dan zal beslissen over opname en ontslag uit de psychiatrie.


2. La suppression du service militaire et les modi- fications importantes qui s'en suivront sur le plan des lois portant le statut des objecteurs de conscience coordonnées le 20 février 1980, feront en sorte que le statut qui aurait été accordé précédemment par une décision devenue irrévocable resterait acquis mais serait en quelque sorte inopérant, faute de disposi- tions légales et réglementaires sur lesquelles on devrait encore pouvoir s'appuyer.

2. De afschaffing van de militaire dienst en de belangrijke wijzigingen die daaruit zullen voortvloeien op het vlak van de wetten houdende het statuut van de gewetensbezwaarden, gecoördineerd op 20 februari 1980, zullen voor gevolg hebben dat het statuut dat voorheen toegekend zou zijn door een onherroepelijk geworden beslissing, verworven zou blijven, maar enigszins ondoeltreffend zou zijn bij gebrek aan wettelijke en reglementaire bepalingen waarop men nog zou kunnen steunen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suivront ne feront ->

Date index: 2024-01-13
w