Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sujet est réellement beaucoup trop " (Frans → Nederlands) :

Mme Vanlerberghe admet que l'éducation sexuelle et affective doit commencer à la maison mais c'est un sujet difficile pour beaucoup de parents car les rapports parents-enfants sont trop intimes.

Mevrouw Vanlerberghe erkent dat seksuele en affectieve opvoeding thuis moet beginnen, maar het onderwerp ligt bij vele ouders moeilijk omdat de betrekkingen tussen ouder en kind te intiem zijn.


Considérant que comme déjà dit, il n'y a pas lieu de privilégier une forme de compensation sur l'autre; que l'idée selon laquelle il existerait beaucoup de zones urbanisables susceptibles d'être transformées en zones non urbanisables est trop vague que pour permettre in casu une analyse fine des options auxquelles songent les réclamants à ce sujet;

Overwegende dat, zoals reeds gezegd, geen voorkeur gegeven dient te worden aan één vorm van compensatie boven een andere; dat het idee dat er veel bebouwbare gebieden zouden bestaan die omgevormd zouden kunnen worden tot niet-bebouwbare gebieden te vaag is om in casueen gericht onderzoek mogelijk te maken waaraan de bezwaarindieners in dat verband denken;


Le sujet est réellement beaucoup trop important, et comme le rapport l’affirme dans une clarté surprenante, notamment aux points 41, 42 et 43, mais aussi dans de nombreux autres, le Parlement n’a aucun contrôle effectif sur la politique militaire de l’Union européenne.

Daar is het onderwerp echt veel te belangrijk voor en het Parlement heeft – zoals in het verslag verrassend duidelijk wordt geformuleerd, onder andere in de paragrafen 41, 42, 43 en vele andere – geen daadwerkelijk controle over het militaire beleid van de Europese Unie.


4. insiste de nouveau pour que le Conseil n'entrave pas les efforts entrepris pour assurer l'octroi plus rapide de l'aide de l'Union en reportant beaucoup trop ses décisions sur des sujets aussi sensibles et urgents;

4. vraagt de Raad nogmaals met aandrang om de inspanningen voor een snellere verstrekking van Uniebijstand niet te dwarsbomen met ongepast laattijdige besluiten over dergelijke gevoelige en dringende kwesties;


4. insiste de nouveau pour que le Conseil n'entrave pas les efforts entrepris pour assurer l'octroi rapide de l'aide de l'Union en reportant beaucoup trop ses décisions sur des sujets aussi sensibles et urgents;

4. vraagt de Raad nogmaals met aandrang om de inspanningen voor een snellere verstrekking van Uniebijstand niet te dwarsbomen met ongepast laattijdige besluiten over dergelijke gevoelige en dringende kwesties;


Il est encore réellement beaucoup trop facile d’acheter ou de monter une société écran dans le but d’éviter la fiscalité.

Het is nog steeds te gemakkelijk een vennootschap te kopen of op te richten die als dekmantel dient om belasting te ontduiken.


Le point de vue personnel de M. Corluy au sujet du contrôle des activités boursières ­ point de vue que beaucoup de collègues ne partagent pas ­ est que pour les Bourses où, comme en Belgique, le chiffre d'affaires n'est pas tellement élevé, il n'est pas sain d'attribuer trop de compétences de contrôle aux autorités boursières.

De persoonlijke visie van de heer Corluy over de controle op beursactiviteiten ­ die door veel collega's niet wordt gedeeld ­ is dat voor beurzen waar de omzet niet zo groot is, zoals het geval is in België, het niet gezond is dat te veel controlebevoegdheden worden toegekend aan de beursautoriteiten.


Les juges allemands ont critiqué le manque systématique de raisonnement et de cohérence interne et externe dans les procédures. Un participant a expliqué que les juges de cet État membre s’inquiétaient beaucoup trop à ce sujet.

Het voornaamste punt van kritiek van Duitse rechters was het gebrek aan systematische redeneringen en interne en externe consistentie van beslissingen, hoewel één respondent aangaf dat rechters uit die lidstaat zich hier aantoonbaar te veel zorgen om maken.


Le sujet nous paraît beaucoup trop important pour le ramener au niveau de la politique francophone.

We vinden het onderwerp van het onderzoek veel te belangrijk om het op niveau van de Franstalige politiek terug te voeren.


Depuis un certain temps déjà, le ministre-président flamand, Kris Peeters, exprime son inquiétude concernant, d'une part, l'exécution - beaucoup trop lente - de la réforme de l'État et, d'autre part, le fait qu'il ne reçoit pas d'informations à ce sujet.

Ik hoor Vlaams minister president Kris Peeters al geruime tijd zeggen dat hij zich ongerust maakt over de uitvoering van de staatshervorming, dat het allemaal veel te traag gaat, dat hij geen informatie krijgt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sujet est réellement beaucoup trop ->

Date index: 2024-09-09
w