Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sujets dont vous allez discuter " (Frans → Nederlands) :

La loi sur la nationalité est un sujet dont on peut discuter mais il faut d'abord en terminer avec le dossier à l'examen.

Haar partij vindt het onderwerp van de nationaliteitswet bespreekbaar maar eerst moet huidig dossier worden afgewerkt.


La loi sur la nationalité est un sujet dont on peut discuter mais il faut d'abord en terminer avec le dossier à l'examen.

Haar partij vindt het onderwerp van de nationaliteitswet bespreekbaar maar eerst moet huidig dossier worden afgewerkt.


Je n'ai pas d'informations spécifiques sur ce sujet dont je pourrais vous faire part.

Over dat onderwerp kan ik u geen specifieke informatie bezorgen.


Cependant la version intégrale, que vous pouvez consulter sur mon site internet, contient bien un passage sur le sujet dont vous parlez. Je cite: "Nous devons encourager les financements innovants pour le développement, comme par exemple la contribution internationale sur les transactions financières".

De integrale versie die u kan raadplegen op mijn website bevat echter wel een passage over het onderwerp waarover u het heeft. Ik citeer: "Wij moeten ook de vernieuwende financieringsvormen voor ontwikkeling aanmoedigen, zoals bijvoorbeeld de internationale bijdrage op de financiële transacties".


Au cours de la discussion des articles, on aborde souvent des sujets dont on a déjà discuté au cours de la discussion générale ou qui en relèvent.

In de artikelsgewijze bespreking worden dikwijls thema's aangesneden die reeds aan bod zijn gekomen in de algemene bespreking of daarin thuishoren.


2. Allez-vous encore vous asseoir autour de la table avec les partenaires concernés pour discuter de la hauteur des frais de transaction?

2. Gaat u nog met de betrokken partners rond de tafel zitten om de hoogte van de transactiekosten te bespreken?


2. a) Certaines communes belges soumettent-elles toujours cette liste de prénoms aux parents d'origine marocaine en vue du choix du prénom de leur enfant? b) Si oui, lesquelles? c) Que faites-vous pour vous y opposer? d) Si vous n'avez pas connaissance de ces données, envisagez-vous d'ouvrir une enquête à ce sujet? e) Allez-vous envoyer une circulaire aux communes pour les informer du caractère illicite de cette liste?

2. a) Wordt deze naamlijst door een of meer gemeenten in dit land nog altijd voorgelegd aan de ouders van Marokkaanse oorsprong voor de naamkeuze van hun kind? b) Zo ja, waar? c) Wat onderneemt u in dat geval? d) Indien u daar geen zicht op heeft, overweegt u dan een onderzoek ter zake op te starten? e) Stuurt u een rondzendbrief om de gemeenten op het ongeoorloofde karakter hiervan te wijzen?


1. Vous remarquerez certainement que cet arrêt ne porte que sur une affaire individuelle et par conséquent, n'implique pas une annulation générale (et cela, en contradiction avec l'annulation générale de l'instruction en décembre 2009 dont vous avez fait litière), et vous comprendrez en même temps que, faute d'adaptation de la politique, il faut s'attendre à plusieurs autres annulations de la part du Conseil d'État: a) Combien d'affaires similaires sont-elles encore pendantes au Conseil du contentieux des étrangers (CCE) et quand doit-on s'attendre à une décision dans ces dossiers? b) Avez-vous e ...[+++]

1. U zal ongetwijfeld opmerken dat dit arrest slechts betrekking heeft op een individuele zaak en dus geen algemene vernietiging inhoudt (dit in tegenstelling tot de algemene vernietiging van de instructie in december 2009 die u feitelijk naast u neerlegde), tegelijk zal u beseffen dat, indien het beleid niet wordt aangepast, verschillende extra vernietigingen door de Raad van State in het verschiet liggen: a) Hoeveel gelijkaardige zaken zijn nog hangend bij de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen (RvV) en wanneer wordt een uitspraak in deze zaken verwacht? b) Heeft u contact gehad met de RvV? c) Zal de RvV haar rechtspraak aanpassen aan ...[+++]


La façon dont vous allez interpréter les zones d'intervention géographiques sera cependant décisive pour l'image de la Belgique sur la scène internationale.

De manier waarop u de geografische interventiezones zult interpreteren zal evenwel bepalend zijn voor het imago van België op de internationale scène.


Je m'insurge contre la manière dont nous devons discuter de sujets de société importants avec le gouvernement.

Het is onbehoorlijk hoe wij over belangrijke maatschappelijke thema's een gedachtewisseling moeten aangaan met de regering.




Anderen hebben gezocht naar : un sujet     sujet dont     peut discuter     ce sujet     sujet     dont vous parlez     souvent des sujets     des sujets dont     déjà discuté     concernés pour discuter     vous n'avez     toujours cette liste     décembre 2009 dont     dont vous avez     cet arrêt incite     façon dont     dont vous allez     discuter de sujets     manière dont     nous devons discuter     sujets dont vous allez discuter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sujets dont vous allez discuter ->

Date index: 2021-09-16
w