Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sujets principalement discutés étaient » (Français → Néerlandais) :

La discussion lors de cette rencontre concernait le CCA en général et les sujets principalement discutés étaient la mise en oeuvre des priorités horizontales, le fonctionnement des autorités de gestion, le système de monitorage et de contrôles et le suivi des engagements pris dans le CCA.

Tijdens deze ontmoetingen is het CB in het algemeen besproken met als voornaamste onderwerpen de uitvoering van de horizontale prioriteiten, het functioneren van de beheersautoriteiten, het toezicht- en controlesysteem en de opvolging van de in het kader van het CB aangegane verplichtingen.


C'était l'un des sujets que l'on abordait systématiquement au Sénat, lorsque les budgets y étaient encore discutés.

Het was een van de onderwerpen die systematisch werden aangesneden in de Senaat toen daar de begrotingen nog werden besproken.


C'était l'un des sujets que l'on abordait systématiquement au Sénat, lorsque les budgets y étaient encore discutés.

Het was een van de onderwerpen die systematisch werden aangesneden in de Senaat toen daar de begrotingen nog werden besproken.


Il apprécie également le fait que des sujets hautement politiques et d'actualité étaient discutés lors des réunions de la COSAC, qui pourrait assumer un plus grand rôle dans la discussion de questions européennes importantes telles que la Stratégie Europe 2020 et le budget européen.

Hij apprecieert tevens dat er over uiterst politieke en actuele onderwerpen wordt gedebatteerd op de vergaderingen van de COSAC, die een grotere rol kan spelen in het debat over belangrijke Europese problemen, als daar zijn de Europa 2020-strategie en het Europees budget.


C. considérant que certains des points soulevés au cours des discussions portant sur la décharge pour l'exercice 2010 au sein de la commission du contrôle budgétaire allaient au-delà des problèmes spécifiques à l'exercice 2010, et étaient inclus dans les questions portant sur un grand nombre de sujets que la commission a posées, et considérant que la présente résolution reste principalement ...[+++]

C. overwegende dat tijdens het debat in de Commissie begrotingscontrole over de kwijting voor 2010 enkele kwesties aan de orde zijn gesteld die het specifieke kader „kwijting 2010” overschrijden (en dat deze kwesties onderdeel uitmaken van het waaier van door de Commissie gestelde vragen), maar deze resolutie desalniettemin hoofdzakelijk betrekking heeft op de uitvoering van de begroting en de kwijting voor het begrotingsjaar 2010, erop wijzend dat uitvoerige discussies over verschillende benaderingen van begrotingskwesties in andere fora thuishoren, meer bepaald in de binnenkort operationele werkgroep ter bestudering van de kosten van ...[+++]


Étant donné que certains sujets spécifiques étaient discutés dans le cadre de négociations distinctes, menées au niveau national, et qu’il était peu probable que les autres négociations débouchent rapidement sur la conclusion d’accords complets, il a été décidé de conclure des APE intérimaires centrés sur les échanges de marchandises avant la fin de 2007.

Daar de van specifiek belang zijnde vraagstukken onderwerp zijn geweest van individuele onderhandelingen op nationaal niveau en het onmogelijk bleek te zijn om op korte termijn partnerschapsovereenkomsten te sluiten, werd besloten om voor eind 2007 tussentijdse overeenkomsten te sluiten op met name handelsgebied.


Le Conseil européen des 19 et 20 juin 2008 a discuté de ce sujet sur la base d'un rapport du Conseil «Affaires économiques et financières» sur «l'évolution récente des prix des denrées alimentaires-principales causes et mesures à adopter» .

De Europese Raad van 19 en 20 juni 2008 heeft dit onderwerp besproken op grond van een verslag van de Ecofin-Raad inzake “Recent developments in food prices – main drivers and policy responses” (recente ontwikkelingen in de voedselprijzen – de voornaamste aanleidingen en beleidsreacties).


Monsieur le Président, permettez-moi ici de rappeler aux membres de cette Assemblée - en faisant le lien avec un sujet dont nous avons discuté plus tôt, au cours de cette soirée - que l'homme qui porte la responsabilité principale de cette guerre, des violations de la dignité humaine, des assassinats et de l'expulsion de personnes innocentes hors de chez elles, continue à diriger ce qui reste de la Yougoslavie, à savoir la Serbie.

Mijnheer de Voorzitter, nu we het hier toch over hebben, wil ik de afgevaardigden herinneren aan het feit - met name gezien een eerdere discussie vanavond - dat de man die de hoofdschuld heeft aan de oorlog, het vernederen van mensen, moord en doodslag en het verdrijven van onschuldige mensen uit hun huizen nog steeds aan de macht is in het overige deel van Joegoslavië: Servië.


Le ministre a confirmé que ces sujets étaient discutés dans trois groupes de travail et que, dans un mois normalement, un code de conduite commun doit être prêt concernant les kits d'euthanasie, les mesures de précaution et le rôle du pharmacien.

De minister bevestigde dat deze thema's in drie werkgroepen besproken worden en dat er normaliter over één maand een gemeenschappelijke gedragscode klaar moet zijn inzake euthanasiekits, zorgvuldigheidsvereiste en de rol van de apotheker.


Je ne veux pas parler pour Mme Bouarfa mais en ce qui me concerne, il y a deux critères importants : la valorisation de l'existence d'un employeur, contrôlée bien entendu, et l'ancrage local dont nous avons longtemps discuté en commission et au sujet duquel les réponses données par Mme la ministre à ce moment-là étaient particulièrement précises et encourageantes.

Ik spreek niet voor mevrouw Bouarfa, maar voor mij zijn er twee belangrijke criteria: het bestaan van een werkgever, gecontroleerd uiteraard, en de lokale verankering waarover we in de commissie lang hebben gediscussieerd en waarop mevrouw de minister toen precieze en bemoedigende antwoorden heeft verstrekt.


w