Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dégroupage de tarifs
Dégroupage tarifaire
Fixer des tarifs de taxis
Marchander les prix
Marchander les tarifs
Négocier des prix liés aux activités touristiques
Négocier des prix touristiques
Négocier des tarifs liés aux activités touristiques
Négocier des tarifs touristiques
Négocier les prix
Négocier les tarifs
Prix promotionnel
Prix réduit
Prix spécial
Rabais
Remise sur les prix
Ristourne
Réduction de prix
Supplément
Supplément au tarif
Supplément de prix
Supplément tarifaire
Tarif de transport
Tarif mixte
Tarif promotionnel
Tarif réduit
Tarif spécial
Tarif tous usages
Tarif usages multiples
Tarif à compteur unique
Tarification dissociée
Tarification non prédéterminée
Tarification séparée

Traduction de «supplément tarif » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
supplément tarifaire [ supplément de prix ]

tariefsupplement [ prijssupplement ]






dégroupage de tarifs | dégroupage tarifaire | tarification dissociée | tarification non prédéterminée | tarification séparée

ontbundeling | ontkoppeling | opsplitsing


tarif à compteur unique | tarif mixte | tarif tous usages | tarif usages multiples

gemengd tarief


prix réduit [ prix promotionnel | prix spécial | rabais | réduction de prix | remise sur les prix | ristourne | tarif promotionnel | tarif réduit | tarif spécial ]

gereduceerde prijs [ gereduceerd tarief | korting | prijsafslag | promotieprijs | promotietarief | ristorno | speciaal tarief | speciale prijs ]


marchander les prix | marchander les tarifs | négocier les prix | négocier les tarifs

contracten afsluiten | negotiëren | afdingen | over prijzen onderhandelen


négocier des prix liés aux activités touristiques | négocier des tarifs liés aux activités touristiques | négocier des prix touristiques | négocier des tarifs touristiques

prijzen voor toeristische diensten bespreken | toeristencontracten bespreken | onderhandelingen over reiscontracten | over toeristentarieven onderhandelen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
à la ministre de la Mobilité, chargée de Belgocontrol et de la Société nationale des chemins de fer belges Société nationale des chemins de fer belges (SNCB) - Système du supplément «tarif à bord» - Manque d'automates - Remboursement du supplément - Nombre de plaintes - Adaptation du système Société nationale des chemins de fer belges transport de voyageurs prix de transport tarif voyageur

aan de minister van Mobiliteit, belast met Belgocontrol en de Nationale Maatschappij der Belgische spoorwegen Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS) - Systeem van boordtoeslag - Gebrek aan ticketautomaten - Terugbetaling van de boordtoeslag - Aantal klachten - Aanpassingen van het systeem Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen reizigersvervoer vervoerskosten reizigerstarief


4) Dans quelle mesure la SNCB est-elle prête à réexaminer l'application du supplément «tarif à bord» ou à prendre des mesures supplémentaires pour éviter aux clients de devoir contre leur gré payer un supplément de 7 euros?

4) In welke mate is de NMBS bereid de boordtoeslag te herbekijken of extra maatregelen te nemen om te voorkomen dat klanten buiten hun wil om de boordtoeslag van 7 euro moeten betalen?


J'aimerais poser à la ministre les questions suivantes. 1) À combien de voyageurs le Service clientèle de la SNCB a-t-il remboursé le supplément «tarif à bord» depuis l'instauration de celui-ci en février 2015?

Ik had aan de geachte minister graag de volgende vragen gesteld : 1) Aan hoeveel klanten heeft de dienst Customer Service van de NMBS de boordtoeslag terugbetaald sinds de invoering in februari 2015 ?


En théorie, le Service clientèle de la SNCB rembourse le supplément «tarif à bord» si une panne de l'automate a empêché le client de se procurer un billet.

In theorie betaalt de dienst Customer Service van de NMBS het boordtarief steeds terug wanneer een klant geen ticket kon bemachtigen omdat de automaat defect was.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Depuis février 2015, la SNCB applique le système du supplément «tarif à bord».

Sinds februari 2015 past de NMBS het systeem van boordtoeslag toe.


Art. 16, 4 : Achat d'un titre de transport transfrontalier au départ de Maastricht, Maastricht Randwyck, Eijsden, Roosendaal, Aachen, Lille, toute gare luxembourgeoise : sans le « supplément tarif à bord » . Art. 28, 3 : Achat d'un titre de transport dans le train pour un petit animal domestique, à destination de toute gare luxembourgeoise ou de Lille : le « supplément tarif à bord » est ajouté.

Art. 16, 4 : Aankoop in de trein van een grensoverschrijdend vervoerbewijs met vertrek uit Maastricht, Maastricht Randwyck, Eijsden, Roosendaal, Aachen, Lille, Elk Luxemburgs station of Lille : zonder de « Toeslag Boordtarief » Art. 28, 3 : Aankoop in de trein van een vervoerbewijs voor een klein huisdier, met bestemming Elk Luxemburgs station of Lille : de « Toeslag Boordtarief » wordt aangerekend.


Buzzy Pazz en combinaison avec abonnement SNCB (supplément De Lijn) : o Buzzy Pazz 1 mois : € 26 o Buzzy Pazz 3 mois : € 61 o Buzzy Pazz 1 an : € 159 Omnipas de 25 à 64 ans inclus - abonnement annuel : € 299 Omnipas de 25 à 64 ans inclus - abonnement 3 mois : € 114 Omnipas de 25 à 64 ans inclus - abonnement mensuel : € 46 65+ : € 51 pour un abonnement annuel, également pour les personnes qui n'habitent pas en Flandre Omnipas en combinaison avec abonnement SNCB (supplément De Lijn) : o Omnipas 1 mois : € 42 o Omnipas 3 mois : € 100 o Omnipas 1 an: € 259 VG : € 41 pour un abonnement annuel VT : € 51 pour un abonnement annuel Billet € 3 SMS ...[+++]

Buzzy Pazz in combinatie met abonnement NMBS (toeslag De Lijn) : o Buzzy Pazz 1 maand : € 26 o Buzzy Pazz 3 maand : € 61 o Buzzy Pazz 1 jaar : € 159 Omnipas 25 tot en met 64 jaar - jaarabonnement : € 299 Omnipas 25 tot en met 64 jaar - 3 maand abonnement : € 114 Omnipas 25 tot en met 64 jaar - maand abonnement : € 46 65+ : € 51 voor een jaarabonnement, ook voor inwoners buiten Vlaanderen Omnipas in combinatie met abonnement NMBS (toeslag De Lijn) : o Omnipas 1 maand : € 42 o Omnipas 3 maand : € 100 o Omnipas 1 jaar : € 259 VG : € 41 voor een jaarabonnement VT : € 51 voor een jaarabonnement Biljet : € 3 SMS : € 1,8 + operatorkost Lijnkaar ...[+++]


3. Le tarif d'un abonnement de train pour un trajet SNCB combiné avec la zone urbaine d'Anvers ou de Gand, est obtenu en majorant le tarif SNCB pour le trajet en train par un supplément pour le réseau " De Lijn" (tarif supplément Buzzy Pazz ou Omnipas - voir ci-dessus).

3. Het tarief van een treinkaart voor een traject van de NMBS gecombineerd met het stadsgebied Antwerpen of Gent wordt bekomen door het tarief van de NMBS voor het traject met de trein te vermeerderen met het supplement voor het net van De Lijn (tarief supplement Buzzy Pazz of Omnipas - zie hiervoor).


3. Le tarif d'un abonnement de train pour un trajet SNCB combiné avec la zone urbaine d'Anvers ou de Gand, est obtenu en majorant le tarif SNCB pour le trajet en train par un supplément pour le réseau " De Lijn" (tarif supplément Buzzy Pazz ou Omnipas - voir ci-dessus).

3. Het tarief van een treinkaart voor een traject van de NMBS gecombineerd met het stadsgebied Antwerpen of Gent wordt bekomen door het tarief van de NMBS voor het traject met de trein te vermeerderen met het supplement voor het net van De Lijn (tarief supplement Buzzy Pazz of Omnipas - zie hiervoor).


Art. 114. Tant que les tarifs visés à l'article 138, § 2, alinéa 2, de la loi coordonnée susmentionnée, ne peuvent être appliqués du fait qu'ils n'ont pas encore été fixés conformément aux règles visées au même article 138, § 2, alinéa 2, peuvent seuls, être facturés les suppléments qui, à la date d'entrée en vigueur de la présente loi, ont été communiqués aux patients en application de l'arrêté royal du 3 octobre 1991 précisant les règles relatives à la communication, aux patients, des suppléments qui sont demandés par rapport aux tarifs de l'accord ainsi que tout autre supplément.

Art. 114. Zolang de tarieven bedoeld in artikel 138, § 2, tweede lid, van voornoemde gecoördineerde wet, niet kunnen worden aangerekend op grond van het feit dat deze nog niet zijn vastgesteld overeenkomstig de in hetzelfde artikel 138, § 2, tweede lid, bedoelde regelen, mogen enkel deze supplementen worden aangerekend, welke op de datum van inwerkingtreding van deze wet zijn meegedeeld aan de patiënten met toepassing van het koninklijk besluit van 3 oktober 1991 tot bepaling van de nadere regelen inzake de mededeling aan de patiënten van de supplementen die ten opzichte van de verbintenistarieven worden aangerekend alsmede ieder ander supplement.


w