Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Heures de travail supplémentaires
Heures supplémentaires
Inciter les clients à acheter d’autres produits
Prestation supplémentaire du régime minier
Religions cultures régimes alimentaires et allergies
Régime douanier communautaire
Régime douanier de l'UE
Régime douanier de l'Union européenne
Régime supplémentaire
Travail supplémentaire
Vendre des produits supplémentaires
Vendre d’autres produits

Traduction de «supplémentaire au régime » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
prestation supplémentaire du régime minier

aanvullende uitkering voor mijnwerkers




heures de travail supplémentaires | heures supplémentaires | travail supplémentaire

overuren | overwerk


Dents supplémentaires Distomolaire Mesiodens Paramolaire Quatrième molaire

boventallige tanden | distomolaar | mesiodens | paramolaar | vierde molaar


Définition: Classer ici uniquement des troubles mentaux associés à la puerpéralité qui apparaissent durant les six premières semaines après l'accouchement et qui ne répondent pas aux critères d'un autre trouble classé ailleurs dans ce chapitre, soit parce que les informations disponibles ne sont pas suffisantes, soit parce qu'ils présentent des caractéristiques cliniques supplémentaires particulières ne permettant pas de les classer ailleurs de façon appropriée.

Omschrijving: Deze categorie omvat alleen psychische stoornissen in verband met het puerperium (optredend binnen zes weken na de bevalling) die niet voldoen aan de criteria van stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, hetzij omdat onvoldoende informatie beschikbaar is, hetzij omdat rekening is gehouden met aanvullende klinische-kenmerken die bijzonder zijn, die hun classificatie elders onjuist doet zijn.


Définition: La caractéristique essentielle de ce trouble est une préoccupation persistante concernant la présence éventuelle d'un ou de plusieurs troubles somatiques graves et évolutifs, se traduisant par des plaintes somatiques persistantes ou par une préoccupation durable concernant l'apparence physique. Des sensations et des signes physiques normaux ou anodins sont souvent interprétés par le sujet comme étant anormaux ou pénibles. L'attention du sujet se concentre habituellement sur un ou deux organes ou systèmes. Il existe souvent une dépression et une anxiété importantes, pouvant justifier un diagnostic supplémentaire. | Dysmorphophobie ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk is een voortdurende preoccupatie met de mogelijkheid één of meer ernstige en progressieve lichamelijke ziekten te hebben. Patiënten geven blijk van aanhoudende somatische klachten of een voortdurende preoccupatie met hun uiterlijk. Normale of alledaagse gevoelens en verschijnselen worden door patiënten dikwijls uitgelegd als abnormaal en kwellend en de aandacht is doorgaans gericht op slechts één of twee organen of systemen van het lichaam. Duidelijke depressiviteit en angst zijn vaak aanwezig en kunnen aanvullende diagnosen rechtvaardigen. | Neventerm: | verstoorde lichaamsbeleving [body dysmorphic disorder] | dysmorfofobie ...[+++]


inciter les clients à acheter d’autres produits | inciter les clients à acheter des produits supplémentaires | vendre d’autres produits | vendre des produits supplémentaires

meer of duurdere producten verkopen aan dezelfde klant | producten bijverkopen | upselling


régime douanier de l'UE [ régime douanier communautaire | régime douanier de l'Union européenne ]

EU-douanestelsel [ douanestelsel van de Europese Unie | gemeenschappelijke douaneregeling ]


religions cultures régimes alimentaires et allergies | croyances religieuses et culturelles régimes nutritifs et allergies | spécificités religieuses culturelles alimentaires et allergènes

allergieën en voedselintoleranties | spijswetten | kennis van culturele en religieuze gewoontes op het gebied van voedsel | religieuze culturele diëten en voedselvoorschriften voor allergieën


conseiller des clients sur des services supplémentaires liés à l’achat d’un véhicule

klanten raad geven over aanvullende diensten voor voertuigen | klanten advies geven over aanvullende diensten voor voertuigen | klanten adviseren over aanvullende diensten voor voertuigen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 3. § 1. Un droit supplémentaire au régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) est instauré pour les travailleurs licenciés (sauf en cas de motifs graves) durant la période du 1 janvier 2017 au 31 décembre 2017 inclus et qui remplissent les conditions suivantes :

Art. 3. § 1. Een bijkomend recht op het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) wordt ingevoerd voor werknemers die worden ontslagen (behalve in geval van dringende reden) tijdens de periode van 1 januari 2017 tot en met 31 december 2017 en aan de volgende voorwaarden voldoen :


Art. 3. Un droit supplémentaire au régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) est instauré pour les travailleurs licenciés (sauf en cas de motifs graves) qui remplissent les conditions suivantes :

Art. 3. Een bijkomend recht op het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) wordt ingevoerd voor werknemers die worden ontslagen (behalve in geval van dringende reden) en die aan de volgende voorwaarden voldoen :


Il est recommandé aux entreprises de conclure avec la SNCB, sans frais supplémentaires, un régime de tiers payant pour le transport en train, prévoyant la prise en charge des 20 p.c. restants par les pouvoirs publics de sorte que le travailleur bénéficie de la gratuité du transport en train pour ses déplacements domicile-lieu de travail, à condition qu'il n'y ait pas de coûts supplémentaires pour l'employeur si le système du tiers payant devait disparaître.

Aan de ondernemingen wordt aanbevolen om zonder bijkomende kosten een derdebetalersregeling voor het treinvervoer af te sluiten met de NMBS, waarbij de overige 20 pct. door de overheid ten laste worden genomen zodat de bediende kan genieten van kosteloos woon-werkverkeer met de trein, mits geen bijkomende kosten voor de werkgever als het derdebetalerssysteem zou wegvallen.


Art. 3. Il est recommandé aux entreprises de conclure avec la SNCB, sans frais supplémentaire, un régime de tiers payant pour le transport en train, à condition qu'il n'y ait pas de coût supplémentaire pour l'employeur si le système du tiers payant devait disparaître.

Art. 3. Aan de ondernemingen wordt aanbeloven om zonder bijkomende kosten een derdebetalersregeling voor het treinvervoer af te sluiten met de NMBS, mits geen bijkomende kosten voor de werkgever als het derdebetalerssyteem zou wegvallen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est recommandé aux entreprises de conclure avec la SNCB, sans frais supplémentaire, un régime de tiers payant pour le transport en train, à condition qu'il n'y ait pas de coût supplémentaire pour l'employeur si le système du tiers payant devait disparaître.

Aan de ondernemingen wordt aanbeloven om zonder bijkomende kosten een derdebetalersregeling voor het treinvervoer af te sluiten met de NMBS, mits geen bijkomende kosten voor de werkgever als het derdebetalerssysteem zou wegvallen.


Art. 3. Un droit supplémentaire au régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) est instauré pour les travailleurs licenciés (sauf pour faute grave) pendant la période du 1 janvier 2015 au 31 décembre 2016 et qui remplissent les conditions suivantes : - Avoir atteint l'âge de 58 ans au moment où le contrat de travail prend fin et durant la période allant du 1 janvier 2015 au 31 décembre 2016 et justifier d'une carrière professionnelle de 33 ans au minimum, à condition de : - Soit avoir travaillé, au moment de la fin du contrat de travail, pendant 20 ans au minimum dans un régime de travail tel que défini à l'article 1 de la conv ...[+++]

Art. 3. Een bijkomend recht op het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) wordt ingevoerd voor werknemers die worden ontslagen (behoudens om dringende reden) tijdens de periode van 1 januari 2015 tot 31 december 2016 en aan de volgende voorwaarden voldoen : - De leeftijd van 58 jaar hebben bereikt, tijdens de periode van 1 januari 2015 tot 31 december 2016, uiterlijk op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst en een beroepsloopbaan van minstens 33 jaar hebben, mits zij : - Ofwel op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst minimaal 20 jaar hebben gewerkt in een arbeidsregeling zoals bedoel ...[+++]


Art. 3. Un droit supplémentaire au régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) est instauré pour les travailleurs licenciés (sauf pour faute grave) durant la période allant du 1 janvier 2015 au 31 décembre 2016 et qui remplissent les conditions suivantes : - avoir atteint l'âge de 58 ans ou plus tard au moment où le contrat de travail prend fin et durant la période allant du 1 janvier 2015 au 31 décembre 2016; - avoir exercé un métier lourd; - le travailleur licencié doit justifier d'une carrière professionnelle de 35 ans en tant que travailleur salarié dont 5 ans dans un métier lourd au cours des 10 dernières années civiles ...[+++]

Art. 3. Een bijkomend recht op het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) wordt ingevoerd voor werknemers die worden ontslagen (behoudens om dringende reden) tijdens de periode van 1 januari 2015 tot 31 december 2016 en die aan de volgende voorwaarden voldoen : - de leeftijd van 58 jaar of ouder bereiken, tijdens de periode van 1 januari 2015 tot 31 december 2016, uiterlijk op het einde van de arbeidsovereenkomst; - een zwaar beroep hebben uitgeoefend; - de ontslagen werknemer moet een beroepsloopbaan van 35 jaar als loontrekkende bewijzen.


Art. 11. Cette surcharge est portée à 100 p.c. : 1) à partir de la cinquième heure supplémentaire d'une même journée, à l'exception des heures supplémentaires effectuées le samedi de non-activité en régime de 5 jours; 2) pour les heures supplémentaires prestées entre 22 et 6 heures; 3) pour les heures supplémentaires prestées un dimanche ou un jour férié.

Art. 11. Deze toeslag wordt op 100 pct. gebracht : 1) vanaf het vijfde overuur, dat op dezelfde dag wordt verricht, met uitzondering van de overuren die worden verricht op de vrije zaterdag in het stelsel van de 5-dagenweek; 2) voor de overuren die worden verricht tussen 22 en 6 uur; 3) voor de overuren die worden verricht op een zondag of feestdag.


Les collaborateurs du Frontdesk (accueil des assurés sociaux) ou qui occupent une fonction d'accueil sans flexibilité ne peuvent pas, par conséquent, bénéficier de ce système de par la nature de leur fonction. Ils reçoivent des flexijours supplémentaires par année civile, suivant leur régime de travail: - 100 %: cinq jours supplémentaires par an; - 67-80 %: quatre jours supplémentaires par an; - 60-66 %: trois jours supplémentaires par an; - 50 %: 2,5 jours supplémentaires par an.

Medewerkers die de Frontdesk (onthaal van de sociaal verzekerden) bemannen of een onthaalfunctie hebben zonder flexibiliteit en bijgevolg door de aard van hun functie niet van het systeem van flexibiliteit kunnen genieten, ontvangen extra flexdagen per kalenderjaar, naargelang hun werkregime: - 100 %: vijf dagen per jaar extra; - 67 % - 80 %: vier dagen per jaar extra; - 60 % - 66 %: drie dagen per jaar extra; - 50 %: 2,5 dagen per jaar extra.


II. Au niveau de la sécurité sociale: - 60 millions d'euros de recettes supplémentaires à la suite d'une série de mesures concrètes dans le cadre de la lutte contre la fraude sociale; - 25 millions d'euros d'économies supplémentaires au niveau des frais de fonctionnement et d'investissement des institutions; - 20 millions d'euros d'économies sur les frais d'administration des mutuelles; - 90 millions d'euros à répartir entre moindres dépenses et recettes supplémentaires via le nouveau régime des emplois-tremplins et le soutien du ...[+++]

II. In de sociale zekerheid: - 60 miljoen euro bijkomende ontvangsten uit een reeks concrete maatregelen in de strijd tegen de sociale fraude; - 25 miljoen euro bijkomende besparing op de werkings- en investeringskosten van de instellingen; - 20 miljoen euro besparing op de administratiekosten van de mutualiteiten; - 90 miljoen euro te verdelen over vermeden uitgaven en bijkomende inkomsten door het nieuwe stelsel van de ingroeibanen en de ondersteuning van de nachtarbeid in de e-commerce. - Daarbovenop 14 miljoen euro, te verdelen over vermeden uitgaven en bijkomende inkomsten door het overurensysteem in de horeca.


w