Collation" de la convention collective de travail du 18 octobre 2007 conclue en Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux fixant les conditions de travail dans les entreprises de presse quotidienne est remplacé par la disposition suivante : " Pour autant que le travailleur n'en ait pas été informé au plus tard la veille, toute prestation supplémentaire de minimum deux heures donne droit au travailleur soit à une collation soit à une indemnité de 4,46 EUR destinée à sa nourriture.
Maaltijden" van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 2007 gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf tot vaststelling van de arbeidsvoorwaarden in de ondernemingen van de dagbladpers wordt vervangen door de volgende bepaling : " De werknemer die ten laatste de dag voordien niet verwittigd werd, heeft recht op een lichte maaltijd of op een vergoeding van 4,46 EUR om zich een lichte maaltijd aan te schaffen wanneer hij een bijkomende prestatie van ten minste twee uur levert.