Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «supplémentaire devrait amener » (Français → Néerlandais) :

Vous indiquez que cet élément supplémentaire devrait amener au classement de la procédure d'infraction.

U stelt dat dit bijkomende element zou kunnen leiden tot de stopzetting van de inbreukprocedure.


Compte tenu de la répartition, entre les budgets de l'Union européenne et des États membres, des charges financières liées à la mise en œuvre du programme statistique, la Communauté devrait également, conformément au règlement (CE, Euratom) no 1605/2002 du Conseil du 25 juin 2002 portant règlement financier applicable au budget général des Communautés européennes , apporter des contributions financières aux INS et autres autorités nationales afin de couvrir la totalité des coûts supplémentaires que les INS et autres autorités nationales peu ...[+++]

Rekening houdend met de financiële lastenverdeling tussen de begrotingen van de Europese Unie en de lidstaten met betrekking tot de uitvoering van het statistische programma, moet de Gemeenschap ook, overeenkomstig Verordening (EG, Euratom) nr. 1605/2002 van de Raad van 25 juni 2002 houdende het Financieel Reglement van toepassing op de algemene begroting van de Europese Gemeenschappen , financiële bijdragen leveren aan de NSI en andere nationale instanties om de meerkosten die de uitvoering van de tijdelijke directe statistische acties waartoe de Commissie besluit voor hen kan meebrengen, volledig te dekken.


Compte tenu de la répartition, entre les budgets de l'Union européenne et des États membres, des charges financières liées à la mise en œuvre du programme statistique, la Communauté devrait également, conformément au règlement (CE, Euratom) no 1605/2002 du Conseil du 25 juin 2002 portant règlement financier applicable au budget général des Communautés européennes (5), apporter des contributions financières aux INS et autres autorités nationales afin de couvrir la totalité des coûts supplémentaires que les INS et autres autorités nationales peu ...[+++]

Rekening houdend met de financiële lastenverdeling tussen de begrotingen van de Europese Unie en de lidstaten met betrekking tot de uitvoering van het statistische programma, moet de Gemeenschap ook, overeenkomstig Verordening (EG, Euratom) nr. 1605/2002 van de Raad van 25 juni 2002 houdende het Financieel Reglement van toepassing op de algemene begroting van de Europese Gemeenschappen (5), financiële bijdragen leveren aan de NSI en andere nationale instanties om de meerkosten die de uitvoering van de tijdelijke directe statistische acties waartoe de Commissie besluit voor hen kan meebrengen, volledig te dekken.


Un des projets à l'étude concerne la construction d'un gazoduc à travers le désert du Sahara qui devrait, à l'avenir, offrir des possibilités supplémentaires d'exportation du gaz et pourrait amener le gaz directement en Europe, via le Niger et l'Algérie.

Een van de projecten waaraan wordt gedacht is een gaspijplijn dwars door de Saharawoestijn die in de toekomst aanvullende mogelijkheden biedt om gas te exporteren en waarlangs via Niger en Algerije rechtstreeks gas aan Europa zou kunnen worden geleverd.


14. estime que, à la suite de l'adaptation des perspectives financières, le Parlement devrait continuer à budgétiser un maximum de 20% de la rubrique 5 ("Dépenses administratives"); fait observer que, à côté des préparatifs de l'élargissement, des facteurs de coût supplémentaire tels que les locaux et le statut des députés pourraient l'amener à dépasser le plafond qu'il s'est fixé à lui-même;

14. is van mening dat na de aanpassing van de financiële vooruitzichten het Parlement tot 20% van rubriek 5 ("Administratieve uitgaven") moet blijven begroten; wijst erop dat het zich, afgezien van de voorbereidingen op de uitbreiding, door verdere kostenfactoren, zoals gebouwen en het statuut van de leden, gedwongen zou kunnen zien het zelfopgelegd maximum te overschrijden;


13. estime que, à la suite de l'adaptation des perspectives financières, le Parlement devrait continuer à budgétiser un maximum de 20% de la rubrique 5 ("Dépenses administratives"); fait observer que, à côté des préparatifs de l'élargissement, des facteurs de coût supplémentaire tels que les locaux et le statut des députés pourraient l'amener à dépasser le plafond qu'il s'est fixé à lui-même;

13. is van mening dat na de aanpassing van de financiële vooruitzichten het Parlement tot 20% van rubriek 5 ("Administratieve uitgaven") moet begroten; wijst erop dat naast de voorbereidingen op de uitbreiding aanvullende kostenfactoren, zoals gebouwen en het statuut van de leden, een zelfopgelegd maximum noodzakelijk kunnen maken;


13. estime que la Commission et le Conseil devraient prévoir des mesures socio-économiques supplémentaires de soutien au secteur afin d'offrir une compensation aux pêcheurs professionnels qui seront amenés à restreindre sensiblement leur activité en raison de la réduction des totaux des captures, rendue nécessaire par la diminution non prévisible des ressources; estime que ce soutien devrait être fourni de manière équitable dans t ...[+++]

13. is van oordeel dat de Commissie en de Raad moeten voorzien in aanvullende sociaal-economische maatregelen ter ondersteuning van de sector, met name in compensaties voor degenen die hun beroepsactiviteiten aanzienlijk moeten beperken als gevolg van de verlaging van de vangstquota teneinde te voorkomen dat de bestanden te klein worden; deze steun moet eerlijk worden verdeeld over de hele EU en naast financiële structuurmaatregelen voor compensatie en herstructurering moeten er doeltreffende en uitvoerbare maatregelen worden genomen om diversificatie te vergemakkelijken;


L'évaluation ex ante du CCA prévoit une croissance moyenne annuelle supplémentaire du PIB de 0,34 %, ce qui devrait amener en fin de période le PIB des régions espagnoles éligibles à un niveau 2,4 % supérieur à celui qu'elles atteindraient sans le CCA.

In de evaluatie vooraf van het CB gaat men uit van een extra jaarlijkse groei van het BBP van gemiddeld 0,34%. Op deze basis realiseren de Spaanse regio's die voor steun in aanmerking aan het eind van de periode een 2,4% hoger BBP dan zonder het CB mogelijk zou zijn geweest.


L'évaluation ex ante du CCA prévoit une croissance moyenne annuelle supplémentaire du PIB de 0,34 %, ce qui devrait amener en fin de période le PIB des régions espagnoles éligibles à un niveau 2,4 % supérieur à celui qu'elles atteindraient sans le CCA.

In de evaluatie vooraf van het CB gaat men uit van een extra jaarlijkse groei van het BBP van gemiddeld 0,34%. Op deze basis realiseren de Spaanse regio's die voor steun in aanmerking aan het eind van de periode een 2,4% hoger BBP dan zonder het CB mogelijk zou zijn geweest.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

supplémentaire devrait amener ->

Date index: 2024-04-12
w