Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autant que possible
Budget supplémentaire
Heure supplémentaire
Heures de travail supplémentaires
Heures supplémentaires
Inciter les clients à acheter d’autres produits
Intervention supplémentaire
Pour autant que
Travail supplémentaire
Vendre des produits supplémentaires
Vendre d’autres produits

Traduction de «supplémentaires pour autant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, is het etiologisch belang ervan niet altijd duidelijk en blijkt dit in alle gevallen afhankelijk te ...[+++]


heures de travail supplémentaires | heures supplémentaires | travail supplémentaire

overuren | overwerk


transaction attaquable qu'autant que le co-contractant connaissant la situation précaire du débiteur

transactie die kan worden aangetast voor zover de wederpartij op de hoogte was van de moeilijke situatie waarin de schuldenaar zich bevond




inciter les clients à acheter d’autres produits | inciter les clients à acheter des produits supplémentaires | vendre d’autres produits | vendre des produits supplémentaires

meer of duurdere producten verkopen aan dezelfde klant | producten bijverkopen | upselling




conseiller des clients sur des services supplémentaires liés à l’achat d’un véhicule

klanten raad geven over aanvullende diensten voor voertuigen | klanten advies geven over aanvullende diensten voor voertuigen | klanten adviseren over aanvullende diensten voor voertuigen






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Une ou plusieurs institutions peuvent créer des offices supplémentaires pour autant que ceci puisse être justifié par une étude coûts/bénéfices et garantisse la visibilité de l’action de l’Union.

Eén of meer instellingen kan of kunnen extra bureaus oprichten voor zover dit door een kosten-batenanalyse kan worden gerechtvaardigd en de zichtbaarheid van het optreden van de Unie wordt gewaarborgd.


11) «pseudonymisation»: le traitement de données à caractère personnel de telle façon que celles-ci ne puissent plus être attribuées à une personne concernée précise sans avoir recours à des informations supplémentaires, pour autant que ces informations supplémentaires soient conservées séparément et soumises à des mesures techniques et organisationnelles afin de garantir que les données à caractère personnel ne sont pas attribuées à une personne physique identifiée ou identifiable.

„pseudonimisering”: het verwerken van persoonsgegevens op zodanige wijze dat de persoonsgegevens niet meer naar een specifieke betrokkene te herleiden zijn zonder dat er aanvullende gegevens worden gebruikt, mits deze aanvullende gegevens apart worden bewaard en technische en organisatorische maatregelen worden genomen om te waarborgen dat de persoonsgegevens niet naar een geïdentificeerde of identificeerbare natuurlijke persoon te herleiden zijn.


«pseudonymisation», le traitement de données à caractère personnel de telle façon que celles-ci ne puissent plus être attribuées à une personne concernée précise sans avoir recours à des informations supplémentaires, pour autant que ces informations supplémentaires soient conservées séparément et soumises à des mesures techniques et organisationnelles afin de garantir que les données à caractère personnel ne sont pas attribuées à une personne physique identifiée ou identifiable.

5) „pseudonimisering”: het verwerken van persoonsgegevens op zodanige wijze dat de persoonsgegevens niet meer aan een specifieke betrokkene kunnen worden gekoppeld zonder dat er aanvullende gegevens worden gebruikt, mits deze aanvullende gegevens apart worden bewaard en technische en organisatorische maatregelen worden genomen om te waarborgen dat de persoonsgegevens niet aan een geïdentificeerde of identificeerbare natuurlijke persoon worden gekoppeld.


Par contre, il ne s'avère pas opportun de préciser explicitement au premier alinéa, comme proposé par certains membres de la commission, quelle sera la durée d'existence des chambres supplémentaires, d'autant plus que les récentes données statistiques indiquent que l'arriéré varie entre les différentes cours d'appel.

Het is daarentegen niet wenselijk om, zoals voorgesteld door sommige commissieleden, de bestaansduur van de aanvullende kamers in het eerste lid uitdrukkelijk te vermelden, temeer daar uit de recente statistische gegevens blijkt dat de achterstand varieert voor de verschillende hoven van beroep.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Source de complications, car en matière judiciaire il y a beaucoup de délais différents selon les cas et si l'huissier ou le greffe doit indiquer le ou les délais applicables à chaque cas (avec les variantes dues par exemple aux délais dits « de distance » en faveur de ceux qui résident à l'étranger), il y aura des erreurs et une source de travail supplémentaire d'autant plus inutile que très souvent le justiciable a un avocat qui saura réagir à temps et adéquatement.

Het zou aanleiding geven tot complicaties, aangezien er in burgerlijke zaken veel verschillende termijnen zijn naar gelang van het geval en als de gerechtsdeurwaarder of de griffier telkens de termijn(en) moet meedelen die van toepassing is/zijn (met varianten voor mensen die in het buitenland wonen), zijn vergissingen niet uit te sluiten en zal dit meer werk met zich meebrengen, wat helemaal niet hoeft aangezien de rechtzoekende vaak een advocaat heeft die tijdig en gepast kan reageren.


Par contre, il ne s'avère pas opportun de préciser explicitement au premier alinéa, comme proposé par certains membres de la commission, quelle sera la durée d'existence des chambres supplémentaires, d'autant plus que les récentes données statistiques indiquent que l'arriéré varie entre les différentes cours d'appel.

Het is daarentegen niet wenselijk om, zoals voorgesteld door sommige commissieleden, de bestaansduur van de aanvullende kamers in het eerste lid uitdrukkelijk te vermelden, temeer daar uit de recente statistische gegevens blijkt dat de achterstand varieert voor de verschillende hoven van beroep.


Source de complications, car en matière judiciaire il y a beaucoup de délais différents selon les cas et si l'huissier ou le greffe doit indiquer le ou les délais applicables à chaque cas (avec les variantes dues par exemple aux délais dits « de distance » en faveur de ceux qui résident à l'étranger), il y aura des erreurs et une source de travail supplémentaire d'autant plus inutile que très souvent le justiciable a un avocat qui saura réagir à temps et adéquatement.

Het zou aanleiding geven tot complicaties, aangezien er in burgerlijke zaken veel verschillende termijnen zijn naar gelang van het geval en als de gerechtsdeurwaarder of de griffier telkens de termijn(en) moet meedelen die van toepassing is/zijn (met varianten voor mensen die in het buitenland wonen), zijn vergissingen niet uit te sluiten en zal dit meer werk met zich meebrengen, wat helemaal niet hoeft aangezien de rechtzoekende vaak een advocaat heeft die tijdig en gepast kan reageren.


Dans bien des cas, les indépendants ne peuvent pas faire face à ces problèmes supplémentaires, d'autant plus qu'il est scientifiquement établi (1) qu'un tiers d'entre eux vivent en deçà du seuil de pauvreté (et ont donc un revenu net inférieur à 594 euros par mois).

Vaak kan een zelfstandige deze bijkomende problemen niet aan, zeker wanneer we weten dat het wetenschappelijk is aangetoond (1) dat één derde van de zelfstandigen onder de armoedegrens leeft (en dus minder dan 594 euro netto per maand verdient).


Les États membres peuvent conserver les exigences supplémentaires pour autant qu’elles aient fait l’objet d’une notification à la Commission conformément à l’article 4 de la directive 2006/73/CE avant le 2 juillet 2014 et pour autant que les conditions prévues audit article soient remplies.

De lidstaten mogen aanvullende eisen handhaven voor zover die aan de Commissie zijn medegedeeld overeenkomstig artikel 4 van Richtlijn 2006/73/EG voor 2 juli 2014, en voor zover is voldaan aan de in dat artikel gestelde voorwaarden.


Les taux susmentionnés peuvent être majorés de 20 points de pourcentage supplémentaires, pour autant que le soutien combiné maximal ne représente pas plus de 90 % pour:

Op voorwaarde dat de som van de steunpercentages niet meer dan 90 % bedraagt, mogen de bovenstaande percentages met een extra 20 procentpunten worden verhoogd voor:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

supplémentaires pour autant ->

Date index: 2022-09-25
w