Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cour de sûreté de l'État
Droit supplétif
Effet supplétif de la convention collective de travail
Exception
Exception culturelle
Exception en faveur des handicapés
Exception en faveur des personnes handicapées
Exception handicap
Jugement supplétif
Juridiction d'exception
Phalange du doigt excepté le pouce
à l'exception
état d'exception

Traduction de «supplétif des exceptions » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
exception en faveur des handicapés | exception en faveur des personnes handicapées | exception handicap

uitzondering voor gebruikers met beperkingen | uitzondering voor mensen met een handicap


effet supplétif de la convention collective de travail

suppletieve binding van de collective arbeidsovereenkomst






juridiction d'exception [ Cour de sûreté de l'État ]

buitengewone rechtbank [ buitengewone rechtspraak ]




phalange du doigt excepté le pouce

vingerkootje, exclusief duim






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il met en garde le législateur sur le fait que « ce retour à un caractère supplétif des exceptions aura également une portée plus large que la simple volonté de faire cohabiter notre régime d'exceptions normalement impératives et l'article 6(4), alinéa 4, de la directive » puisque de facto elle revient à permettre de déroger aux exceptions au droit d'auteur lorsque le contrat est conclu « on line ».

De auteur waarschuwt de wetgever in verband met het feit dat « ce retour à un caractère supplétif des exceptions aura également une portée plus large que la simple volonté de faire cohabiter notre régime d'exceptions normalement impératives et l'article 6(4), alinéa 4, de la directive » aangezien de facto toegestaan wordt dat wordt afgeweken van de uitzonderingen op het auteursrecht wanneer de overeenkomst on line gesloten is.


Il met en garde le législateur sur le fait que « ce retour à un caractère supplétif des exceptions aura également une portée plus large que la simple volonté de faire cohabiter notre régime d'exceptions normalement impératives et l'article 6(4), alinéa 4, de la directive » puisque de facto elle revient à permettre de déroger aux exceptions au droit d'auteur lorsque le contrat est conclu « on line ».

De auteur waarschuwt de wetgever in verband met het feit dat « ce retour à un caractère supplétif des exceptions aura également une portée plus large que la simple volonté de faire cohabiter notre régime d'exceptions normalement impératives et l'article 6(4), alinéa 4, de la directive » aangezien de facto toegestaan wordt dat wordt afgeweken van de uitzonderingen op het auteursrecht wanneer de overeenkomst on line gesloten is.


Cette latitude laissée aux États quant au caractère supplétif ou impératif des exceptions est démontrée dans la thèse de doctorat défendue par Séverine Dusollier publiée en 2005 (Droit d'auteur et protection des œuvres dans l'univers numérique — Droits et exceptions à la lumière des dispositifs de verrouillage des œuvres, Bruxelles, Larcier, 2005).

De bevoegdheid voor de bepaling daarvan wordt volledig overgelaten aan de lidstaten. Die beoordelingsvrijheid die aan de staten gelaten wordt met betrekking tot het suppletief of dwingend karakter van de uitzonderingen wordt aangetoond in de doctoraatsverhandeling van Séverine Dusollier die in 2005 werd gepubliceerd (Droit d'auteur et protection des œuvres dans l'univers numérique — Droits et exceptions à la lumière des dispositifs ...[+++]


Cette latitude laissée aux États quant au caractère supplétif ou impératif des exceptions est démontrée dans la thèse de doctorat défendue par Séverine Dusollier publiée en 2005 (Droit d'auteur et protection des œuvres dans l'univers numérique — Droits et exceptions à la lumière des dispositifs de verrouillage des œuvres, Bruxelles, Larcier, 2005).

De bevoegdheid voor de bepaling daarvan wordt volledig overgelaten aan de lidstaten. Die beoordelingsvrijheid die aan de staten gelaten wordt met betrekking tot het suppletief of dwingend karakter van de uitzonderingen wordt aangetoond in de doctoraatsverhandeling van Séverine Dusollier die in 2005 werd gepubliceerd (Droit d'auteur et protection des œuvres dans l'univers numérique — Droits et exceptions à la lumière des dispositifs ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le présent article formule une seconde exception : le consentement supplétif peut en outre être nuancé par les souhaits du patient lui-même.

Dit artikel formuleert een tweede uitzondering : de plaatsvervangende toestemming kan bovendien genuanceerd worden door de wensen van de patiënt zelf.


Constitue une exception au caractère supplétif de la présente convention collective de travail, la disposition dans la convention collective de travail précitée du 17 juin 2002 et dans les conventions d'entreprise conclues dans le cadre de l'article 3, § 2 de la convention collective de travail n° 77bis, stipulant que le droit au crédit-temps est prolongé jusqu'à 3 ans maximum.

De uitzondering op het suppletief karakter van deze collectieve arbeidsovereenkomst vormt de bepaling in bovengenoemde collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 2002 en de ondernemingsovereenkomsten die, in het kader van artikel 3, § 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis, werden gesloten, waarbij gesteld werd dat het recht op tijdskrediet werd verlengd tot maximum 3 jaren.


Art. 3. Sont affiliés au CRATUB tous les ouvriers et employés de la STIB, à l'exception des agents étudiants, supplétifs (agents engagés pour des prestations occasionnelles et à la demande), et des bénéficiairesde l'assurance groupe ASSUBEL de l'ex Service spécial d'Etudes.

Art. 3. Al de arbeiders en bedienden van de MIVB, met uitzondering van de personeelsleden-studenten, de aanvullenden (personeelsleden aangeworven voor occasionele prestaties en prestaties op verzoek), en de begunstigden van de groepsverzekering ASSUBEL van de vroegere Speciale Studiedienst, zijn aangesloten bij de CRATUB.


Art. 5. § 1. Pour le nourrissage supplétif du grand gibier, tout aliment que celui-ci est susceptible de rencontrer naturellement dans son biotope est autorisé, à l'exception des aliments composés et des aliments carnés.

Art. 5. § 1. Voor de aanvullende bijvoedering van grof wild is elk voedermiddel toegelaten dat het natuurlijkerwijs in zijn biotoop kan vinden, met uitzondering van samengestelde voeders en vleesvoeders.


2. Le nourrissage supplétif du grand gibier est autorisé du 1er novembre au 30 avril, à l'exception du nourrissage avec des céréales qui n'est autorisé qu'à partir du 15 janvier.

2. De aanvullende bijvoeding van grof wild is tussen 1 november en 30 april toegelaten, met uitzondering van de bijvoeding met graangewassen die slechts vanaf 15 januari toegelaten is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

supplétif des exceptions ->

Date index: 2023-01-20
w