Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «suppose que cette part augmentera » (Français → Néerlandais) :

Qu'à supposer la bonne cohérence entre opérateurs publics, que cette accessibilité, en lien avec l'offre de Transports en commun flamande, reliera le programme aux pôles régionaux (gares, ...), aux P+R et garantira ainsi la réduction de la part modale automobile;

Dat, gesteld dat de openbare vervoeroperatoren coherent samenwerken, die bereikbaarheid, samen met het Vlaamse openbaar vervoeraanbod, het programma zal verbinden met regionale polen (zoals stations) en met de P+R-terreinen en zo het modale aandeel auto's zal terugdringen;


Selon les termes de cette disposition, « l'indemnisation de la personne lésée est répartie, par parts égales, entre les assureurs couvrant la responsabilité civile des conducteurs [...], à l'exception de ceux dont la responsabilité n'est indubitablement pas engagée », ce qui suppose que ces assureurs soient connus, puisque la part qui devrait être supportée par un assureur non connu ne sera jamais payée, ce qui ne peut pas avoir ét ...[+++]

Volgens de bewoordingen van die bepaling « wordt de schadevergoeding van de benadeelde persoon in gelijke delen verdeeld onder de verzekeraars die de burgerrechtelijke aansprakelijkheid van de bestuurders [...] dekken, met uitzondering van degenen wier aansprakelijkheid ongetwijfeld niet in het geding komt », wat veronderstelt dat die verzekeraars bekend zijn, vermits het aandeel dat door een niet-bekende verzekeraar zou moeten worden gedragen nooit zal worden betaald, wat niet de bedoeling van de wetgever kan zijn geweest.


Cette approche intégrale et intégrée suppose un engagement de la part de tous les acteurs de la chaîne de sécurité et sur l'ensemble des différents niveaux d'administration, et donc pas seulement de la police.

Voor deze integrale en geïntegreerde aanpak is de inzet van alle actoren van de veiligheidsketen, op alle verschillende bestuursniveaus, en dus niet enkel van de politie, vereist.


Cette dernière influe d'une part sur l'exposition du personnel (des trains) face à d'éventuels faits d'agressions physiques et/ou verbales (un nombre élevé de voyageurs augmentera la probabilité d'agression), et d'autre part sur le contrôle social (un faible nombre de voyageurs augmentera également la probabilité d'agression).

Dit laatste beïnvloedt enerzijds de blootstelling van het (trein)personeel aan eventueel fysische en/of verbale agressie (een hoger aantal reizigers verhoogt een mogelijke agressie), en anderzijds de sociale controle (een laag aantal reizigers verhoogt eveneens een mogelijke agressie).


2 ter. Étant donné que l'acquisition ou la cession d'instruments financiers suppose nécessairement une décision préalable d'acquérir ou de céder de la part de la personne qui procède à l'une ou l'autre de ces opérations, le fait d'effectuer cette acquisition ou cette cession n'est pas réputé constituer en soi une utilisation d'une information privilégiée.

2 ter. Aangezien de verwerving of vervreemding van financiële instrumenten noodzakelijkerwijs wordt voorafgegaan door een daartoe strekkend besluit van de persoon die de transactie verricht, wordt het feit dat deze verwerving of vervreemding plaatsvindt op zich niet als misbruik van voorwetenschap aangemerkt.


(48 quinquies) Étant donné que l'acquisition ou la cession d'instruments financiers suppose nécessairement une décision préalable d'acquérir ou de céder de la part de la personne qui procède à l'une ou l'autre de ces opérations, le fait d'effectuer cette acquisition ou cette cession ne devrait pas être réputé constituer en soi une utilisation d'une information privilégiée.

(48 quinquies) Aangezien de verwerving of vervreemding van financiële instrumenten noodzakelijkerwijs wordt voorafgegaan door een daartoe strekkend besluit van de persoon die de transactie verricht, mag het feit dat deze verwerving of vervreemding plaatsvindt op zichzelf niet als misbruik van voorwetenschap worden aangemerkt.


7. estime que les coûts économiques croissants de la consommation d’énergie et de la pollution de l’environnement ont également des conséquences négatives considérables sur le fonctionnement du modèle social européen, car, en raison de la dépendance de l’Europe vis-à-vis des importations de pétrole et de gaz, la facture des carburants fossiles augmentera de façon drastique dans la lutte pour le partage avec les marchés émergents en Asie, ainsi qu’avec les États-Unis, et qu’en raison de ces dépenses croissantes pour la consommation éne ...[+++]

7. is van mening dat de stijgende macro-economische kosten van energieverbruik en milieuvervuiling ook grote negatieve gevolgen hebben voor de werking van het Europees sociaal model, aangezien de kosten voor fossiele brandstoffen vanwege de afhankelijkheid van de EU van olie- en gasimporten in de concurrentiestrijd met opkomende markten in Azië en ook met de VS drastisch zullen stijgen en aangezien de beschikbare middelen voor de financiering van ons sociaal model door deze hogere uitgaven voor energie zullen afnemen; beschouwt de bevordering van hernieuwbare energiebronnen ook met het oog hierop als mogelijkheid om talrijke gekwalifice ...[+++]


Cette coopération suppose, de la part tant des institutions que de l'assuré, une information complète sur tout changement de situation susceptible de modifier les droits aux prestations, par exemple l'abandon ou le changement d'activité salariée ou non salariée par l'assuré, le transfert de résidence ou de séjour de celui-ci ou d'un membre de sa famille, le changement de situation familiale ou une modification de la réglementation.

Deze samenwerking vereist zowel van de organen als van de verzekerden alle informatie over iedere wijziging in hun situatie die tot veranderingen in de rechten op prestaties kan leiden, bijvoorbeeld staking of verandering van de activiteit in loondienst of als zelfstandige door de verzekerde, overbrenging van woon- of verblijfplaats van de werknemer of zelfstandige of van een lid van zijn gezin, verandering van de gezinssituatie of wijzigingen van de regelgeving.


25. Les montants des expositions pondérés correspondent à la perte potentielle afférente aux expositions sur actions de l'établissement de crédit, telle que calculée au moyen de modèles internes "valeur en risque" supposant un niveau de confiance de 99% pour la différence entre, d'une part, les rendements trimestriels et, d'autre part, un taux sans risque approprié, calculé sur une longue période-échantillon, cette perte pot ...[+++]

25. De risicogewogen post is het potentiële verlies op de posities in aandelen van de kredietinstelling dat is bepaald aan de hand van interne VAR(value-at-risk)-modellen met een eenzijdig betrouwbaarheidsinterval van 99% van het verschil tussen driemaandelijkse rendementen en een passend risicovrij percentage berekend over een lange steekproefperiode, vermenigvuldigd met 12,5.


Cette coopération suppose, tant de la part des institutions que de la part de l'assuré, une information complète sur tout changement de situation susceptible de modifier les droits aux prestations, par exemple l'abandon ou le changement d'activité salariée ou non salariée par l'assuré, le transfert de résidence ou de séjour de celui-ci ou d'un membre de sa famille, le changement de situation familiale ou une modification de la réglementation.

Deze samenwerking vereist zowel van de organen als van de verzekerde alle informatie over iedere wijziging in zijn situatie die tot veranderingen in de rechten op prestaties kan leiden, bijv. staking of verandering van de activiteit in loondienst of als zelfstandige door de verzekerde, overbrenging van woon- of verblijfplaats van de werknemer of zelfstandige of van een lid van zijn gezin, verandering van de gezinssituatie of een wijziging van de regelgeving;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suppose que cette part augmentera ->

Date index: 2021-08-20
w