Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "supposés avoir suffisamment confiance " (Frans → Nederlands) :

Le ministre pense que l'on doit avoir suffisamment confiance dans la capacité des barreaux à prendre eux-mêmes les mesures nécessaires pour organiser pareille aide juridique.

De minister vindt dat men voldoende vertrouwen moet schenken aan de balies, om zelf de nodige maatregelen te nemen voor een degelijke rechtsbijstand.


Il faut à son avis élaborer des critères qui permettent à l'inculpé comme à la victime d'avoir suffisamment confiance dans les systèmes mis en place.

Hij is van oordeel dat het erop aankomt de criteria te creëren opdat zowel de verdachte als het slachtoffer voldoende vertrouwen heeft in de aangestelde systemen.


Il faut à son avis élaborer des critères qui permettent à l'inculpé comme à la victime d'avoir suffisamment confiance dans les systèmes mis en place.

Hij is van oordeel dat het erop aankomt de criteria te creëren opdat zowel de verdachte als het slachtoffer voldoende vertrouwen heeft in de aangestelde systemen.


Le ministre pense que l'on doit avoir suffisamment confiance dans la capacité des barreaux à prendre eux-mêmes les mesures nécessaires pour organiser pareille aide juridique.

De minister vindt dat men voldoende vertrouwen moet schenken aan de balies, om zelf de nodige maatregelen te nemen voor een degelijke rechtsbijstand.


H. considérant que l'on ne peut pas avoir suffisamment confiance en l'état de droit et l'indépendance du système judiciaire en Biélorussie, et que les procès judiciaires sont loin de répondre aux normes reconnues internationalement;

H. overwegende dat er in Belarus onvoldoende vertrouwen bestaat in de rechtsstaat, de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht, en dat de juridische procedures duidelijk niet aan de internationaal erkende normen voldoen;


Si les consommateurs sont supposés avoir suffisamment confiance lors d’achats effectués en dehors de leur propre État membre et s’ils sont supposés faire usage des bénéfices du marché intérieur, ils doivent pour cela être assurés qu’en cas d’erreur, ils disposent de mécanismes efficaces en vue de demander compensation.

Als van consumenten verwacht wordt dat ze voldoende vertrouwen hebben om buiten hun eigen lidstaat aankopen te doen, en als van ze verwacht wordt dat ze gebruik maken van de voordelen van de interne markt, moeten ze garanties hebben dat ze, als er ergens iets fout gaat, efficiënte mechanismen tot hun beschikking hebben om compensatie te eisen.


En général, le Médiateur reproche à la Commission de ne pas avoir suffisamment motivé sa décision, ce qui suppose clairement d’obtenir d’elle des éclaircissements quant au contenu substantiel de son raisonnement et revient à débattre du bien-fondé de ses arguments.

De Ombudsman betoogt vaak dat de Commissie haar positie onvoldoende heeft toegelicht, wat natuurlijk vraagt om een antwoord van de Commissie waarin ze haar redenering inhoudelijk toelicht, en dit neigt naar een discussie over de intrinsieke waarde van haar beleid.


il convient de prendre les dispositions prévues par la proposition de la Commission pour éviter tout conflit d'intérêts au sein des fondations avec des organes indépendants du fondateur, c'est‑à-dire des organes qui n'ont aucun lien familial, professionnel ou autre avec lui, tout en tenant compte du fait que la création d'une fondation peut avoir lieu dans un contexte familial et qu'elle suppose une relation de confiance importante entre le fondateur et les membres des organes directeurs, afin que le fondateur soit assuré après sa mor ...[+++]

om binnen stichtingen belangenconflicten met van de oprichter onafhankelijke organen, d.w.z. organen waarvan de leden geen zakelijke, familiale of andere band hebben met de oprichter, te voorkomen, moet er een bepaling komen overeenkomstig het door de Commissie voorgestelde artikel, maar daarbij moet erkend worden dat stichtingen soms in familieverband worden opgericht, waarbij een sterke vertrouwensband tussen de oprichter en de leden van het andere orgaan voorwaarde is, zodat de oprichter er zeker van kan zijn dat het doel van de stichting ook na zijn overlijden wordt gediend;


Telle est notre tâche: avoir suffisamment confiance en nos valeurs, en notre vision des choses et en les outils dont nous disposons afin de faire en sorte que l’Europe réussisse à l’ère de la mondialisation.

Dat is onze taak. We moeten in voldoende mate overtuigd zijn van onze waarden, van onze visie en van de middelen die ons ter beschikking staan, om er zo voor te zorgen dat Europa slagen kan in dit tijdperk van de mondialisering.


Je crois avoir compris que la ministre continue à faire suffisamment confiance aux organisations qui ont mené des enquêtes structurées dans ce domaine.

Uit het antwoord meen ik echter begrepen te hebben dat de minister toch voldoende vertrouwen blijft hebben in de organisaties die op dat vlak gestructureerde enquêtes hebben uitgevoerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

supposés avoir suffisamment confiance ->

Date index: 2021-10-08
w