Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «supprimer l'article puisqu » (Français → Néerlandais) :

Un commissaire estime que, dans ce cas, il vaudrait mieux supprimer l'article, puisqu'il n'entrera en vigueur qu'à partir de l'exercice d'imposition 1997 et que le Gouvernement pourra encore en 1996 proposer de le supprimer.

Een commissielid is van oordeel dat in dat geval het artikel best weggelaten zou worden aangezien het pas in werking treedt vanaf het aanslagjaar 1997 en de Regering in 1996 nog kan voorstellen het af te schaffen.


Un commissaire estime que, dans ce cas, il vaudrait mieux supprimer l'article, puisqu'il n'entrera en vigueur qu'à partir de l'exercice d'imposition 1997 et que le Gouvernement pourra encore en 1996 proposer de le supprimer.

Een commissielid is van oordeel dat in dat geval het artikel best weggelaten zou worden aangezien het pas in werking treedt vanaf het aanslagjaar 1997 en de Regering in 1996 nog kan voorstellen het af te schaffen.


MM. Mouton et Happart déposent un sous-amendement (nº 19) tendant à supprimer l'alinéa 2 de l'article, puisqu'il prévoit l'exercice par le gouverneur d'un contrôle administratif et financier sur la province, ce qui pourrait être une compétence concurrente du pouvoir de contrôle de la députation permanente imposé par la Région wallonne.

De heren Mouton en Happart dienen een subamentement in (nr. 19) ertoe strekkende het tweede lid van dit artikel te doen vervallen. Hierin wordt gesteld dat de gouverneur een administratieve en financiële controle uitoefent op de provincie. Deze bevoegdheid zou strijdig zou kunnen zijn met de controlebevoegdheid van de bestendige deputatie, ingesteld door het Waalse Gewest.


M. Happart et Mme Lizin déposent un amendement (nº 33) visant à supprimer cet article, puisqu'il convient de procéder à des études supplémentaires avant de prendre de nouvelles mesures.

De heer Happart en mevrouw Lizin dienen een amendement (nr. 33) in, dat ertoe strekt dit artikel te doen vervallen, vermits er bijkomend onderzoek nodig is vooraleer nieuwe maatregelen worden genomen.


Puisque l'article 1456, alinéa 1er, CIR 92 ne contient actuellement aucune référence aux articles 14546ter, CIR 92 et suivants, les dépenses pour lesquelles le chèque habitat est octroyé ne sont, dans l'état actuel de la législation, pas portées en diminution lors du calcul du panier fédéral épargne à long terme. c) Le gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale a annoncé que les avantages fiscaux pour acquérir ou conserver l'habitation propre seraient supprimés pour les emprunts conclus à partir du 1er janvier 2017 et remplacés p ...[+++]

Vermits artikel 1456, eerste lid, WIB 92 vooralsnog geen verwijzing bevat naar de artikelen 14546ter, WIB 92 en volgende, worden de uitgaven waarvoor de chèque habitat wordt verleend, in de huidige stand van de wetgeving niet in mindering gebracht voor het berekenen van de federale korf lange termijnsparen. c) De Brusselse Hoofdstedelijke Regering heeft aangekondigd dat de fiscale voordelen voor het verwerven of behouden van de eigen woning zouden worden afgeschaft voor leningen gesloten vanaf 1 januari 2017 en vervangen door andere voordelen zoals een verlaging van de registratierechten.


Ce regroupement permettrait de supprimer le paragraphe 6 de l'article 12 ainsi que les paragraphes 7 et 8 dudit article, puisque les cas concernés sont couverts automatiquement par le paragraphe 3 de l'article 12.

Om die reden kunnen artikel 12, lid 6, en artikel 12, leden 7 en 8, omdat deze automatisch in artikel 12, lid 3, zijn opgenomen, worden geschrapt.


En relation avec l'amendement relatif à l'article 45, paragraphe 2, il est proposé de supprimer l'article 5, paragraphe 3, puisque ce motif de refus est déjà mentionné à l'article 4, paragraphe 1, point i) et que les titulaires d'appellations d'origine et d'indications géographiques peuvent former opposition.

In verband met het amendement op artikel 45, lid 2, wordt voorgesteld artikel 5, lid 3, letter d, te schrappen omdat deze weigeringsgrond al vastgelegd is in artikel 4, lid 1, onder i), en houders van herkomstaanduidingen en geografische aanduidingen oppositie kunnen instellen.


Depuis l'adoption du protocole interinstitutionnel commun de 2011, cet article doit être supprimé, puisque son contenu a été transféré à l'article 60 bis.

Overeenkomstig de interinstitutionele consensus van 2011 moet dit artikel worden geschrapt, aangezien de inhoud ervan is verplaatst naar artikel 60 bis.


L'amendement propose de légères modifications au texte du projet de rapport: il supprime les références aux articles du traité Euratom puisque ceux-ci seront abrogés par l'article 5 du protocole n° 2 modifiant le traité Euratom.

Met dit amendement worden kleine wijzigingen voorgesteld ten opzichte van de tekst in het ontwerpverslag; de verwijzingen naar de artikelen in het EGA-Verdrag worden geschrapt, aangezien deze krachtens artikel 5 van Protocol 2 tot wijziging van het EGA-Verdrag zullen worden ingetrokken.


Pourquoi ne pas se laisser aller et supprimer cet article, puisque hormis MM. Monfils et Destexhe qui sont très disciplinés et le sénateur de la VU qui est un ferme partisan de cette défédéralisation, les autres ne semblent pas très chauds ?

Waarom zouden we ons niet laten gaan en dit artikel schrappen? Behalve de heren Monfils en Destexhe, die zeer gedisciplineerd zijn, en de VU-senator, die een fervent voorstander is van de defederalisering, schijnt niemand erg enthousiast.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

supprimer l'article puisqu ->

Date index: 2021-07-02
w