Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "supérieur ces derniers paient aussi " (Frans → Nederlands) :

Comme le plafond de rémunérations prévu pour les pensionnés ayant charge d'enfants est supérieur, ces derniers paient aussi une cotisation plus élevée, même s'il ne font aucun usage de la limite plus élevée en matière de travail autorisé.

Aangezien voor gepensioneerden met kinderlast een hoger plafondinkomen geldt, betalen zij ook een hogere bijdrage, ook al maken zij geen gebruik van de hogere grens inzake toegelaten arbeid.


Selon les derniers chiffres disponibles, l'UE devrait aussi atteindre ses objectifs en matière d’éducation; en effet, 17 États membres ont déjà atteint leurs objectifs en matière de décrochage scolaire et 12 ont atteint leurs objectifs concernant le taux de diplômés de l’enseignement supérieur.

Volgens de meest recente beschikbare gegevens is de EU ook op schema wat betreft de onderwijsdoelstellingen aangezien 17 lidstaten reeds hun doelstellingen inzake schooluitval en 12 hun doelstellingen inzake tertiair onderwijs hebben bereikt.


Selon les derniers chiffres disponibles, l'UE devrait aussi atteindre ses objectifs en matière d’éducation; en effet, 17 États membres ont déjà atteint leurs objectifs en matière de décrochage scolaire et 12 ont atteint leurs objectifs concernant le taux de diplômés de l’enseignement supérieur.

Volgens de meest recente beschikbare gegevens is de EU ook op schema wat betreft de onderwijsdoelstellingen aangezien 17 lidstaten reeds hun doelstellingen inzake schooluitval en 12 hun doelstellingen inzake tertiair onderwijs hebben bereikt.


Ce suivi concernera non seulement les diplômés de l'enseignement supérieur, mais aussi ceux des programmes d'enseignement et de formation professionnels. Le but est d'encourager et d'aider les autorités des États membres à améliorer la qualité et la disponibilité des informations sur la façon dont la carrière de ces diplômés évolue ou dont ces derniers poursuivent leurs études par la suite.

Deze aanbeveling zal de autoriteiten van de lidstaten aanmoedigen en ondersteunen om de kwaliteit en de beschikbaarheid te verbeteren van de informatie over de manier waarop deze afgestudeerden in hun loopbaan of in het vervolgonderwijs vooruit komen nadat zij hun studie hebben afgerond.


3) Peut il aussi indiquer - pour les trois dernières années - le nombre d'entreprises ayant fait appel au régime des Young Innovative Companies pour se voir dispenser de précompte professionnel ainsi que le nombre d'entreprises ayant bénéficié de cette dispense parce qu'elles paient ou attribuent des rémunérations à des chercheurs engagés dans des programmes de recherche et de développement et titulaires d'un des diplômes mentionnés limitativement dans la loi ?

3) Kan hij tevens aangeven hoeveel bedrijven op jaarbasis en dit voor de laatste drie jaar gebruik maakten van de Young Innovative Companies regeling wat betreft de vrijstelling van bedrijfsvoorheffing alsook wat betreft het aantal ondernemingen die eveneens gebruik maken van de vrijstelling omdat ze bezoldiging uitbetalen of toekennen aan onderzoekers die tewerkgesteld zijn in onderzoeks- en ontwikkelingsprogramma's en die één van de limitatief in de wet opgesomde diploma's hebben?


Enfin, on peut aussi signaler qu'un rapport sur la Belgique réalisé l'année dernière par l'OCDE indiquait que le secteur financier avait connu, ces dix dernières années, le rythme de croissance en termes réels le plus élevé de tous les secteurs économiques comparés dans le rapport, un rythme deux fois supérieur à la moyenne de l'économie en général.

Ten slotte mag worden opgemerkt dat een OESO-landenrapport over ons land vorig jaar aangaf dat de financiële sector de jongste tien jaar het hoogste groeitempo in reële termen kent van alle economische sectoren betrokken bij de vergelijking, dit wil zeggen dubbel zoveel als het gemiddelde van de economie in haar geheel.


Enfin, on peut aussi signaler qu'un rapport sur la Belgique réalisé l'année dernière par l'OCDE indiquait que le secteur financier avait connu, ces dix dernières années, le rythme de croissance en termes réels le plus élevé de tous les secteurs économiques comparés dans le rapport, un rythme deux fois supérieur à la moyenne de l'économie en général.

Ten slotte mag worden opgemerkt dat een OESO-landenrapport over ons land vorig jaar aangaf dat de financiële sector de jongste tien jaar het hoogste groeitempo in reële termen kent van alle economische sectoren betrokken bij de vergelijking, dit wil zeggen dubbel zoveel als het gemiddelde van de economie in haar geheel.


Non seulement elle est la dernière génération où le nombre moyen de naissances par famille était encore largement supérieur à deux, mais elle sera sans doute aussi la première génération à connaître une espérance de vie moyenne aussi élevée.

Zij zijn niet alleen de laatste generatie zijn waarvan het gemiddelde aantal geboortes per gezin nog ruim boven de twee lag, tevens zal er waarschijnlijk nooit eerder een generatie geweest zijn waarvan de gemiddelde levensverwachting zo hoog lag.


32. souligne que le recours abusif à la privation de liberté des enfants, en particulier à leur mise en détention préventive et à l'enfermement d'enfants migrants dans des centres rétention, a abouti à une surpopulation des centres de détention et à l'augmentation de la torture et des mauvais traitements à l'encontre des enfants; demande aux États de veiller à ce que la privation de liberté des enfants, conformément aux droits de l'homme universels, ne soit utilisée qu'en dernier ressort, pour une durée aussi brève que possible et sans jamais perdre de vue ...[+++]

32. merkt op dat het misbruik van vrijheidsbeneming van kinderen, met name voor preventieve detentie en detentie van migrantenkinderen, heeft geleid tot overbevolkte detentiecentra en tot toename van de foltering en mishandeling van kinderen; roept landen op ervoor te zorgen dat vrijheidsbeneming van kinderen, zoals bepaald door de universele normen inzake mensenrechten, daadwerkelijk uitsluitend wordt gebruikt als uiterste maatregel, voor een periode die niet langer duurt dan strikt noodzakelijk en altijd met inachtneming van het belang van het kind;


4. insiste sur les conclusions des analystes du secteur, qui ont signalé que, dans de nombreux cas, les frais d'itinérance représentent près de 10 % des recettes totales des opérateurs de l'Union, et relève que les dernières études réalisées par l'Organe des régulateurs européens des communications électroniques ont montré qu'en moyenne, les consommateurs, qu'il s'agisse d'entreprises ou de particuliers, paient, pour les communications en itinérance, un prix ...[+++]

4. benadrukt dat roaming volgens de sectoranalisten de Europese exploitanten in veel gevallen ongeveer 10% van hun inkomsten oplevert, en dat uit de meest recente onderzoeken van BEREC (Body of European Regulators for Electronic Communications) blijkt dat de prijs die aan het bedrijfsleven en consumenten wordt berekend gemiddeld twee maal zo hoog is als de prijs die exploitanten op de groothandelsmarkt betalen;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

supérieur ces derniers paient aussi ->

Date index: 2021-08-16
w