Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «supérieur devraient prendre » (Français → Néerlandais) :

Les pouvoirs publics et les établissements d’enseignement supérieur devraient prendre des mesures pour garantir un accès libre et complet aux ressources éducatives. Les licences ouvertes devraient être une condition obligatoire de tout marché public afin que le contenu puisse être modifié, reproduit et utilisé ailleurs.

Overheden en instellingen voor hoger onderwijs zouden moeten werken aan het volledig openbaar toegankelijk maken van leermiddelen; in openbare aanbestedingen zouden open licenties een verplichte voorwaarde moeten zijn, zodat de inhoud kan worden veranderd en gereproduceerd en ergens anders kan worden gebruikt.


Les États membres devraient prendre les mesures appropriées pour encourager les enfants à assister à leur procès, y compris en les convoquant en personne et en envoyant une copie de la convocation au titulaire de la responsabilité parentale ou, lorsque cela serait contraire à l'intérêt supérieur de l'enfant, à un autre adulte approprié.

De lidstaten dienen passende maatregelen te nemen om de aanwezigheid van kinderen tijdens hun proces te bevorderen, onder meer door hen persoonlijk te dagvaarden en door een kopie van de dagvaarding toe te zenden aan de persoon die het ouderlijk gezag heeft of, wanneer zulks zou ingaan tegen de belangen van het kind, aan een andere geschikte volwassene.


Les établissements d’enseignement supérieur devraient encourager, apprécier et prendre en compte le retour d’information donné par les étudiants, lequel pourrait faire détecter précocement des problèmes dans l’environnement d’enseignement et d’apprentissage et permettre d'améliorer ce dernier plus rapidement et efficacement.

De instellingen voor hoger onderwijs dienen feedback van studenten te stimuleren, die als een aanwinst te beschouwen en er rekening mee houden, aangezien die ervoor kan zorgen dat problemen in de onderwijs- en leeromgeving in een vroeg stadium worden ontdekt en dat snellere en meer doeltreffende verbeteringen worden bereikt.


Bien qu'une décision de reconnaissance puisse prendre en compte d'autres éléments que le savoir et le savoir-faire certifiés par la qualification d'enseignement supérieur, cet article énonce le principe de base selon lequel les Parties devraient reconnaître les qualifications d'enseignement supérieur obtenues dans les systèmes d'enseignement supérieur de toute autre Partie, à moins qu'une différence substantielle ne puisse être dém ...[+++]

Hoewel bij een erkenningsbeslissing andere elementen in rekening kunnen worden genomen dan kennis en vaardigheden die bevestigd worden door de kwalificatievoor hoger onderwijs, vermeldt dit artikel het basisprincipe volgens hetwelk de Partijen de kwalificaties voor hoger onderwijs zouden moeten erkennen die werden behaald in systemen voor hoger onderwijs van welke Partij ook, tenzij een substantieel verschil kan worden bewezen tussen de kwalificatie waarvan de erkenning wordt gevraagd en de overeenstemmende kwalificatie van het land waar de erkenning wordt aangevraagd.


Bien qu'une décision de reconnaissance puisse prendre en compte d'autres éléments que le savoir et le savoir-faire certifiés par la qualification d'enseignement supérieur, cet article énonce le principe de base selon lequel les Parties devraient reconnaître les qualifications d'enseignement supérieur obtenues dans les systèmes d'enseignement supérieur de toute autre Partie, à moins qu'une différence substantielle ne puisse être dém ...[+++]

Hoewel bij een erkenningsbeslissing andere elementen in rekening kunnen worden genomen dan kennis en vaardigheden die bevestigd worden door de kwalificatievoor hoger onderwijs, vermeldt dit artikel het basisprincipe volgens hetwelk de Partijen de kwalificaties voor hoger onderwijs zouden moeten erkennen die werden behaald in systemen voor hoger onderwijs van welke Partij ook, tenzij een substantieel verschil kan worden bewezen tussen de kwalificatie waarvan de erkenning wordt gevraagd en de overeenstemmende kwalificatie van het land waar de erkenning wordt aangevraagd.


Elle estime que les membres du groupe de travail devraient d'abord prendre connaissance du rapport du Conseil supérieur de la justice, puis organiser une nouvelle discussion avec ses représentants.

Zij vindt dat de leden van de werkgroep eerst het verslag van de Hoge Raad voor de Justitie moeten lezen en dan een nieuwe bespreking moeten beleggen met de vertegenwoordigers van die Raad.


Lorsqu’ils prennent des décisions en matière de logement, les États membres devraient dûment prendre en considération l’intérêt supérieur de l’enfant, ainsi que la situation particulière du demandeur qui dépend de membres de sa famille ou d’autres parents proches tels que des frères ou sœurs mineurs non mariés qui sont déjà présents dans le même État membre.

Bij het nemen van beslissingen inzake huisvesting dienen de lidstaten terdege rekening te houden met het belang van het kind en met de bijzondere omstandigheden van iedere verzoeker die afhankelijk is van gezinsleden of andere nauwe verwanten zoals ongehuwde minderjarige broers of zussen die reeds in de lidstaat zijn.


Afin que les jeunes dotés de capacités d'apprentissage et de talents supérieurs à la moyenne puissent pleinement développer leur potentiel, les États membres devraient prendre des mesures ciblées pour encourager et soutenir leur potentiel de développement.

Opdat jonge mensen met een bovengemiddelde begaafdheid en leervermogen hun individueel potentieel volledig kunnen ontplooien, dienen de lidstaten gerichte maatregelen te treffen om hun ontwikkelingspotentieel te stimuleren en te ondersteunen.


Pour cette raison, les États membres devraient prendre des mesures pour que la capacité totale des licences de pêche ne soit pas supérieure aux niveaux maximaux de capacité et que la puissance de propulsion du moteur des navires de pêche ne dépasse pas la puissance certifiée du moteur.

Daarom moeten de lidstaten maatregelen treffen om ervoor te zorgen dat de totale capaciteit van de visvergunningen niet de maximale capaciteitsniveaus te boven gaat en dat het motorvermogen van de vissersvaartuigen niet groter is dan het gecertificeerde motorvermogen van die vaartuigen.


la dimension planétaire des changements climatiques exige la coopération la plus large possible de tous les pays, ainsi que leur participation à une action internationale qui soit efficace et appropriée et qui présente un bon rapport coût/efficacité, eu égard à leurs responsabilités communes, bien que différenciées, et à leurs capacités respectives; l'UE attend dès lors avec intérêt de prendre part, avec toutes les parties à la convention, à un dialogue ouvert sur les actions qui devront marquer la prochaine étape sur la voie de la réalisation de l'objectif final de la convention; les formations compétentes du Conseil ...[+++]

de klimaatverandering kan door haar wereldwijde karakter slechts worden tegengegaan door een zo breed mogelijk samenwerkingsverband tussen alle landen en hun deelname aan een doeltreffende, kosteneffectieve en passende internationale reactie, overeenkomstig hun gezamenlijke maar onderscheiden verantwoordelijkheden en respectieve capaciteiten; de EU ziet er daarom naar uit met alle partijen bij het Verdrag een open dialoog aan te gaan over de vraag welke verdere maatregelen nodig zijn als volgende stap naar het uiteindelijke doel van het Verdrag; de bevoegde Raadsformaties moeten nog krachtiger inspanningen leveren om doelstellingen bet ...[+++]


w