Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "supérieure aux ordres existants que nous souhaitons également " (Frans → Nederlands) :

Dans ce cadre, je partageais avec d'autres l'idée de la création d'une sorte de structure faîtière, supérieure aux Ordres existants que nous souhaitons également adapter plus avant.

In dat kader kon ik er samen met anderen wel akkoord mee gaan een soort overkoepelend orgaan te maken, boven de bestaande ordes, die we ook verder wensen aan te passen.


Dans ce cadre, je partageais avec d'autres l'idée de la création d'une sorte de structure faîtière, supérieure aux Ordres existants que nous souhaitons également adapter plus avant.

In dat kader kon ik er samen met anderen wel akkoord mee gaan een soort overkoepelend orgaan te maken, boven de bestaande ordes, die we ook verder wensen aan te passen.


“En informant sur ce courant religieux qui, à terme, peut menacer notre démocratie et l’ordre constitutionnel, nous souhaitons également contribuer au renforcement de la sécurité intérieure de notre pays”, explique Jaak Raes, administrateur général de la VSSE.

“Door te informeren over deze religieuze stroming die op termijn onze democratische en grondwettelijke rechtsorde kan bedreigen, willen we ook bijdragen aan de versterking van de interne veiligheid van ons land”, zegt Jaak Raes, administrateur-generaal van de VSSE.


“En informant sur ce courant religieux qui, à terme, peut menacer notre démocratie et l’ordre constitutionnel, nous souhaitons également contribuer au renforcement de la sécurité intérieure de notre pays”, explique Jaak Raes, administrateur général de la VSSE.

“Door te informeren over deze religieuze stroming die op termijn onze democratische en grondwettelijke rechtsorde kan bedreigen, willen we ook bijdragen aan de versterking van de interne veiligheid van ons land”, zegt Jaak Raes, administrateur-generaal van de VSSE.


c. Niveau d. Année 2. COMPETENCES 2.1. Enumération des compétences o Travaille au sein d'une équipe (co 01337) - Communique de manière effective et efficace - Echange des informations avec des collègues et des responsables - Se concerte sur la préparation, l'exécution et le parachèvement de la tâche - Fait rapport à des supérieurs - Collabore efficacement avec des collègues - Respecte les indications de responsables - S'adapte de manière flexible (changement de collègues, ...) o Travaille dans le respect de la qualité (co 01338) - E ...[+++]

c. Niveau d. Jaartal 2. COMPETENTIES 2.1. Opsomming competenties o Werkt in teamverband (co 01337) - Communiceert effectief en efficiënt - Wisselt informatie uit met collega's en verantwoordelijken - Overlegt over de voorbereiding, uitvoering en afwerking van de opdracht - Rapporteert aan leidinggevenden - Werkt efficiënt samen met collega's - Volgt aanwijzingen van verantwoordelijken op - Past zich flexibel aan (verandering van collega's, ...) o Werkt met oog voor kwaliteit (co 01338) - Evalueert de eigen werkzaamheden kwalitatief en kwantitatief, en stuurt desnoods bij - Gaat zuinig om met materialen, gereedschappen, tijd en vermijdt verspilling - Houdt zich aan de regels voor traceerbaarheid van producten en uitgevoerde werken door het b ...[+++]


Nous proposons également d'aligner les dispositions de l'article 22 (loi de police) et de l'article 23 (ordre public du for) sur les modèles existants et ainsi de les clarifier.

Verder wordt voorgesteld om de bepalingen van artikel 22 (bepalingen van bijzonder dwingend recht) en 23 (openbare orde) aan relevante voorbeelden aan te passen en zo duidelijker te formuleren.


Nous avons utilisé les amendements déposés pour demander de combler le fossé numérique afin que tous les citoyens de l'UE aient accès à l'infrastructure de communication à haut débit, d'un débit supérieur ou égal à 30 Mbps d'ici 2020, et que des occasions existent à la fois pour le secteur commercial et pour les services publics grâce à des capacités de haut débit accrues ...[+++]

Door middel van amendementen heb ik gevraagd dat de digitale kloof wordt geëlimineerd, zodat alle inwoners van de Unie toegang hebben tot een breedband-communicatieinfrastructuur van minstens 30 Mb per seconde voor 2020 en dat er mogelijkheden worden gecreëerd voor het bedrijfsleven en voor de publieke dienstverlening door een grotere breedbandcapaciteit.


En ce qui concerne l’intervention de M. Mitchell, je crois que sans parler de plan Marshall, et en application des principes du G20, et en parlant au nom de la Présidence, ce que nous souhaitons c’est qu’effectivement tous les leviers d’action au niveau communautaire, articulés avec ce qui existe au niveau national, puissent être utilisés: que ce soit les facilités existant en matière d’emprunts dans le cadre de la Banque européenne d’investissement, que ce soit les marges ...[+++]

Wat de interventie van de heer Mitchell betreft, denk ik dat, zonder te spreken van een Marshallplan, en overeenkomstig de beginselen van de G20, en sprekend namens het voorzitterschap, wij graag willen dat alle hefbomen voor actie op Gemeenschapsniveau worden benut, gekoppeld aan bestaande hefbomen op nationaal niveau: of het nu gaat om bestaande kredietfaciliteiten van de Europese Investeringsbank, beschikbare marges in de Gemeenschapsbegroting die ook moeten worden gebruikt om de bedrijvigheid op peil te houden, vanzelfsprekend de beschikbare marges in nationale begrotingen, met name die welke betrekking hebben op toekomstige uitgaven ...[+++]


Nous souhaitons également sensibiliser davantage à l’existence de Solvit et aux possibilités qu’il offre au sein d’autres institutions européennes, telles que le Parlement européen, des administrations nationales et des associations représentant les intérêts des citoyens et des entreprises.

We willen ook meer bekendheid geven aan het bestaan en de mogelijkheden van SOLVIT binnen andere EU-instellingen, zoals het Europees Parlement, binnen nationale overheden en binnen organisaties die de belangen van burgers en het bedrijfsleven behartigen.


Nous souhaitons un ordre qui défende la liberté d’expression parmi les droits humains suprêmes, tout en ayant également conscience de ses limitations, qui résident dans la liberté et la dignité d’autrui.

Wij willen een orde die de vrijheid van meningsuiting verdedigt als een van de voornaamste mensenrechten en die zich tegelijkertijd bewust is van zijn grenzen, grenzen die liggen in de vrijheid en de waardigheid van anderen.


w