Pour le surplus, et contrairement à ce que soutiennent les parties requérantes, la circonstance que les administrateurs représentant les communes et les provinces associées à l'intercommunale doivent, en principe, être membres des conseils ou des collèges communaux ou provinciaux concernés est raisonnablement justifiée par le souci d'assurer un fonctionnement transparent des intercommunales et une prépondérance des autorités publiques sur ce fonctionnement.
Voor het overige, en in tegenstelling tot wat de verzoekende partijen aanvoeren, is het gegeven dat de bestuurders die de bij de intercommunale aangesloten gemeenten en provincies vertegenwoordigen, in beginsel lid moeten zijn van de raden of colleges van de betrokken gemeenten of provincies, redelijk verantwoord door de zorg om een transparante werking van de intercommunales en een beslissende invloed van de overheden op die werking te verzekeren.