Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avion gros-porteur
Aéronef gros-porteur
Commerce de gros
Cotes de gros-oeuvre modulées
Entreprise employant surtout des capitaux
Gros porteur
Marché de gros
Module de gros-oeuvre
Négoce en gros
Négociant grossiste
Négociante en gros ou demi-gros
Négociante grossiste
Prix de gros
Trame de gros-oeuvre
Vente en gros

Traduction de «surtout aux gros » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
commerce de gros [ marché de gros | négoce en gros ]

groothandel [ grossier ]


cotes de gros-oeuvre modulées | module de gros-oeuvre | trame de gros-oeuvre

ruwbouwrooster


aéronef gros-porteur | avion gros-porteur | gros porteur

breedrompvliegtuig | groot vliegtuig






entreprise employant surtout des capitaux

kapitaalintensieve onderneming


négociant grossiste | négociante grossiste | négociant grossiste/négociante grossiste | négociante en gros ou demi-gros

groothandelaar | grossier


Directeurs et gérants, commerce de détail et de gros

Leidinggevende functies in de detail- en groothandel


Métiers qualifiés du bâtiment (gros œuvre) et assimilés non classés ailleurs

Bouwarbeiders ruwbouw, niet elders geclassificeerd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Personne ne sait au juste combien de munitions ont été entreposées au cours des années dans le fort et aux alentours - ce sont surtout les fossés qui étaient utilisés comme dépôts -, mais le fort est connu pour être un des plus gros dépôts de munitions de guerre.

Hoeveel munitie er doorheen de jaren verzameld werd in en rond het fort - vooral de grachten werden gebruikt als dumpplaats - weet niemand, maar het fort staat bekend als één van de grootste dumpsites van oorlogsmunitie.


9. se félicite que le Conseil ait, en fin de compte, donné son accord pour la mobilisation de la marge pour imprévus en 2014, quoique pour un montant inférieur aux besoins; salue en outre le renforcement global des crédits de paiement dans le budget 2014, sur un certain nombre de lignes budgétaires, à concurrence de 4,2 milliards d'euros, dont 3 168,2 millions d'euros seront mobilisés au titre de la marge pour imprévus pour 2014, ainsi que le fait que les augmentations proposées dans le PBR n° 3/2014 en crédits de paiement pour la rubrique 1a et la rubrique 4 aient été largement préservés dans le compromis final; constate que ce renforcement porte surtout sur la so ...[+++]

9. is blij dat de Raad uiteindelijk heeft ingestemd met de beschikbaarstelling van de marge voor onvoorziene uitgaven in 2014, zij het voor een lager bedrag dan wat nodig is; is voorts ingenomen met de algemene verhoging van de betalingen in de begroting 2014, op een aantal begrotingslijnen tot een niveau van 4,2 miljard EUR, waarvan 3 168,2 miljoen EUR beschikbaar zal worden gesteld via de marge voor onvoorziene uitgaven voor 2014, alsook met het feit dat de verhogingen die in OGB nr. 3/2014 waren voorgesteld voor de betalingskredieten van de rubrieken 1a en 4 in ruime mate in stand zijn gebleven in het uiteindelijke compromis; merkt op dat de verhogingen hoofdzakelijk voor rubriek 1b bestemd zijn, waar het probleem van de onbetaalde rek ...[+++]


3. observe que, sur les 1 440 millions d'euros en crédits d'engagement disponibles pour les activités opérationnelles, une proportion de 55,4 % a été utilisée sous la forme d'engagements individuels directs en 2012, tandis que la portion restante a surtout été affectée à de gros contrats complexes qui ont nécessité de longues négociations et qui ont débouché sur des engagements individuels en 2013;

3. stelt vast dat van de 1 440 miljoen EUR in vastleggingskredieten voor beleidsactiviteiten 55,4 % is uitgevoerd door middel van rechtstreekse afzonderlijke vastleggingen in 2012, en dat de overige globaal zijn vastgelegd voor grote complexe contracten die lange onderhandelingen met zich meebrengen en de daaruit voortvloeiende afzonderlijke verplichtingen in 2013;


Le Danemark fait valoir que les difficultés de TV2 sont dues à la dette générée par les gros investissements des années précédentes, à l’incertitude autour de l’issue de la procédure relative à l’aide d’état en faveur de TV2, et surtout à un modèle économique basé uniquement sur les recettes publicitaires pour la chaîne de service public.

Denemarken voert aan dat de problemen van TV2 veroorzaakt zijn door schulden als gevolg van grote investeringen in de voorgaande jaren, door onzekerheid over de uitkomst van de lopende staatssteunzaak met betrekking tot TV2 en, niet in de laatste plaats, door een bedrijfsmodel voor het publiekeomroepkanaal dat uitsluitend op reclame-inkomsten is gebaseerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis convaincu au contraire qu’elle est due à la spéculation pratiquée par le secteur de la distribution, surtout les gros détaillants, sinon comment expliquer qu’en Italie les prix des produits agricoles ont peu changé au cours des sept dernières années et certainement très peu en comparaison de l’augmentation des prix à la consommation?

Ik ben er daarentegen van overtuigd dat de prijsstijging het gevolg is van speculatie door de distributiesector, en in het bijzonder de grote detailhandelaren. Hoe valt het anders te verklaren dat de prijzen voor landbouwproducten in Italië de afgelopen zeven jaar bijna niet zijn veranderd en zeker niet in de mate waarin de consumentenprijzen zijn gestegen?


L'affaiblissement éventuel de la concurrence intramarque au stade du commerce de gros peut facilement être compensé par des gains d'efficience au niveau de la logistique, de la promotion, etc., surtout lorsque le fabricant est établi dans un autre pays.

Een mogelijke vermindering van de concurrentie binnen een merk op het groothandelsniveau kan gemakkelijk door efficiëntieverbeteringen op het gebied van logistiek, promotie enz. worden gecompenseerd, in het bijzonder wanneer de producent in een ander land gevestigd is.


La capacité administrative à réaliser les projets, surtout les gros projets, peut constituer un défi particulier, non seulement dans les nouveaux États membres mais aussi pour l’UE-15.

Het kunnen beschikken over de noodzakelijke administratieve capaciteit om projecten, en met name grote projecten, uit te kunnen voeren, kan een speciale uitdaging vormen, niet alleen in de nieuwe lidstaten, maar ook in de EU-15.


La capacité administrative à réaliser les projets, surtout les gros projets, peut constituer un défi particulier, non seulement dans les nouveaux États membres mais aussi pour l’UE-15.

Het kunnen beschikken over de noodzakelijke administratieve capaciteit om projecten, en met name grote projecten, uit te kunnen voeren, kan een speciale uitdaging vormen, niet alleen in de nieuwe lidstaten, maar ook in de EU-15.


Les caractéristiques particulières de l’«Aglio di Voghiera» sont sa couleur blanc brillant, son gros bulbe arrondi, régulier, composé de bulbilles parfaitement unies entre elles et, surtout, sa longue durée de conservation.

De bijzondere kenmerken van „Aglio di Voghiera” zijn de helderwitte kleur, de grote, rondachtige, regelmatige bollen met perfect aansluitende tenen en, bovenal, de goede bewaarbaarheid.


L'affaiblissement éventuel de la concurrence intramarque au stade du commerce de gros peut facilement être compensée par des gains d'efficience au niveau de la logistique, de la promotion, etc., surtout lorsque le fabricant est situé dans un autre pays.

Een mogelijke vermindering van de intrabrand-concurrentie op het groothandelsniveau kan gemakkelijk door efficiencyverbeteringen op het gebied van logistiek, promotie, enz. worden gecompenseerd, in het bijzonder wanneer de producent in een ander land gevestigd is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

surtout aux gros ->

Date index: 2022-05-10
w